Dec 19, 2011 04:05
12 yrs ago
English term
Captain's Clerk
English to Russian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Здравствуйте, коллеги!
Имеется такая должность на старинном английском корабле.
Это писарь? Или кто-то еще?
Заранее благодарю всех откликнувшихся!
Имеется такая должность на старинном английском корабле.
Это писарь? Или кто-то еще?
Заранее благодарю всех откликнувшихся!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | судовой писарь | Anneta Vysotskaya |
3 | клерк капитана | Igor Antipin |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
судовой писарь
была такая должность на старинных судах
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-19 07:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
В 1735 судовой писарь...
http://r-g-d.org/D/dvorecky.htm
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-19 07:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
В 1735 судовой писарь...
http://r-g-d.org/D/dvorecky.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
34 mins
клерк капитана
...
--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2011-12-19 04:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Если на корабле не было клерка, то ведение записей и учета также ...
http://worldroleplaygame.narod.ru/korabl.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2011-12-19 12:14:21 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще вариант: судовой клерк.
Пример:
Бывший судовой клерк, прославленный путешественник-купец и неофициальный политический советник, Кириак полвека бродил по восточному Средиземноморью.
--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2011-12-19 04:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Если на корабле не было клерка, то ведение записей и учета также ...
http://worldroleplaygame.narod.ru/korabl.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2011-12-19 12:14:21 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще вариант: судовой клерк.
Пример:
Бывший судовой клерк, прославленный путешественник-купец и неофициальный политический советник, Кириак полвека бродил по восточному Средиземноморью.
Example sentence:
Клерк капитана Ричард Ортон. Вёл все журналы капитана. Во время пьяной драки в каюте ему порезали уши и одежду.
Peer comment(s):
neutral |
Sergei Tumanov
: источник не заслуживает доверия. Один только "квартмейстер" достаточно характеризует уровень текста.//Имхо, не было на судах клерков. В русском языке.
7 hrs
|
А как насчет судового клерка? Ссылок достаточно много.//У нас их и сейчас нет ни одного. Но в других местах они водятся. Корабль-то был не русский.
|
Something went wrong...