Dec 13, 2011 05:13
12 yrs ago
Japanese term
破覆石・基礎工
Japanese to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Construction
These terms can be found in an engineering diagram showing damage to a portion of a breakwater.
Any help will be much appreciated.
Any help will be much appreciated.
Proposed translations
(English)
4 | stone masonry and foundation work | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
Proposed translations
44 mins
stone masonry and foundation work
Note from asker:
Yes, after analyzing the comments and some research of my own, I believe "riprap" would be appropriate. |
Peer comment(s):
agree |
Vladyslav Golovaty
: riprap is to be added (loose stone used to form a foundation for a breakwater or other structure)
58 mins
|
disagree |
cinefil
: stone masonry means just 石積み
7 hrs
|
Discussion
http://www.google.co.jp/books?id=0XtfQ_iW0_YC&pg=PA198&dq="r... (Hydraulic Construction Guide)
http://doboku.ezwords.net/yougo/被覆石.html (japanese definition)
http://en.wikipedia.org/wiki/Riprap (english)
riprap protection; armor stone; blanket stone
http://ejje.weblio.jp/content/被覆石