Dec 10, 2011 16:58
12 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

comburente

Spanish to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Contexto (es una tabla): Combustibles y comburentes - Capacidad de consumo estimada - Uso

Entiendo lo que es un comburente - el oxígeno es un comburente; he encontrado la definición en castellano. ¡Pero no encuentro traducción al inglés! ¿"Oxidizer/oxidizing" (es lo más cerca que he estado de encontrar una traducción)? ¿Basta con eso?
Proposed translations (English)
4 +2 Comburent
3 -1 oxidizing agent

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

Comburent

The word exists in English - I had to use it recently

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-12-10 17:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

comburent
a. burning; n. substance aiding combustion. comburivorous, a. consuming by burning.

http://www.talktalk.co.uk/reference/dictionaries/difficultwo...

The combustion is based upon the contemporary presence - in the right proportion- of the essential elements: fuel, comburant and temperature

http://www.linguee.com/english-spanish?query=comburant&sourc...
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey
21 mins
Many thanks!
agree Neil Ashby
1 day 16 hrs
Many thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sooo... "comburent" WAS an English word in the end. Thanks so much!"
-1
2 mins

oxidizing agent

Las respectivas Wikipedias se corresponden (si se puede fiarse)
Peer comment(s):

disagree Neil Ashby : a "comburente" is one of many oxidizing agents. "comburentes" always provide a source of O2 but oxidizing agents don't necessarily. The translation "oxidizing agent" is a very very large expansion/generalisation.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search