Dec 7, 2011 23:19
12 yrs ago
1 viewer *
English term

a four week range-bound trade tumbled through support at

English to German Bus/Financial Investment / Securities Investment/Wertpapiere
Hi everyone!

I have trouble translating the following sentence:

"Long positions in corn were exited and new shorts established as a four week range-bound trade tumbled through support at $... on its way to the lows of early October."

My attempt:

"Long-Positionen bei Mais wurden geschlossen und neue Short-Positionen eröffnet, als ein vierwöchiger Handel innerhalb einer Trading-Range ??? (I’m totally lost here) auf seinem Weg zurück zum Oktober-Tief (and totally lost here) ??? “

I'm sorry my attempt is that lousy, but I really don't get the meaning...

Thanks a lot for your help!
Change log

Dec 8, 2011 08:37: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"

Discussion

dkfmmuc Dec 8, 2011:
Lösungsvorschlag sh. Beitrag Das wäre dann mein Vorschlag dazu:
Long-Positionen auf Weizen wurden geschlossen und neue Short-Positionen wurden eröffnet/eingegangen während ein Geschäft mit einer vierwöchigen Laufzeit/Begrenzung auf ihrem Weg zu den Tiefstkursen von Ende Oktober unter die Unterstützung bei … $ fiel.
dkfmmuc Dec 8, 2011:
Your attempt isn´t so bad ! Just to tell you the truth and encourage you: 90 % of the population of your or my country won´t understand the sentence even if it would be in the native language :-)
Will think a bit about a solution and will suggest it soon. Think the key phrase is the support=Unterstützung. Info will follow,

Proposed translations

17 hrs
Selected

die seit vier Wochen andauernde Seitwärtsbewegung wurde mit dem Bruch der Unterstützung bei USD XX

...nach unten aufgelöst

Vorschlag für den Teil insgesamt:

... as a four week range-bound trade tumbled through support at $... on its way to the lows of early October."

...nachdem die seit vier Wochen andauernde Seitwärtsbewegung mit dem Bruch der Unterstützung bei USD XX nach unten aufgelöst wurde und der Preis [Kurs] in Richtung der Tiefstände von Anfang Oktober tendierte.

Für den letzten Teil "...und der Preis [Kurs] in Richtung der Tiefstände von Anfang Oktober tendierte." gibt es je nach Kontext sicher auch andere Varianten, z.B.:

..., was den Preis [Kurs] zurück auf die Tiefstände von Anfang Oktober führen könnte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super, das passt perfekt in den Kontext, danke!"
15 mins

ein in einer vierwöchigen Range gebundener Handel

fiel durch die Unterstützung bei $ ... auf seinem Weg zu den Tiefständen des frühen Oktober.

Kein 'zurück', sondern eine lineare Entwicklung.
Something went wrong...
15 hrs

Geschäft mit einer vierwöchigen Laufzeit / Begrenzung

sh. auch Diskussionsbeitrag

Im Kontext mit den angesprochenen Transaktionen handelt es sich wahrscheinlich um ein Geschäft mit einer begrenzten Laufzeit.

Bei Optionen besteht beispielsweise das Recht auf Ausübung nur bis zum letzten Gültigkeitstag. Ist dieser überschritten, so ist die Option wertlos geworden.

In diesem Zusammenhang würde ich die four-week range sehen, weil man eben nur innerhalb dieser vier Wochen = 20 Handelstage einen wirtschaftlichen Nutzen aus dem Geschäft ziehen kann.

Alles unter der Voraussetzung, dass sich die Kurse in die "richtige" Richtung entwickeln.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search