Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
am relevanten Tag
Spanish translation:
el día correspondiente
Added to glossary by
Angeles Barbero
Nov 20, 2011 17:23
12 yrs ago
German term
am relevanten Tag
German to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
dafür Sorge tragen, dass ABL spätestens am relevanten Tag oder am Fusionsvollzugstag-je nachdem, welcher Tag später liegt-
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | el día relevante | Miriam Perez Mariano |
5 +1 | en la fecha respectiva | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
+1
57 mins
Selected
el día relevante
Kommt so sehr oft vor.
Saludos :-)
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2011-11-20 18:22:29 GMT)
--------------------------------------------------
z.B.: "El día relevante a efectos de valoración de las participaciones que se reembolsan es el que establezca el Reglamento de Gestión."
http://www.cajacantabria.com/portal/paginas/fondos_inversion...
Saludos :-)
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2011-11-20 18:22:29 GMT)
--------------------------------------------------
z.B.: "El día relevante a efectos de valoración de las participaciones que se reembolsan es el que establezca el Reglamento de Gestión."
http://www.cajacantabria.com/portal/paginas/fondos_inversion...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
en la fecha respectiva
Meiner Meinung nach passt "relevante" hier nicht, denn es bedeutet "wichtig".
"en la fecha correspondiente" (am entsprechenden Tag/Datum) wäre auch eine plausible Lösung.
"en la fecha correspondiente" (am entsprechenden Tag/Datum) wäre auch eine plausible Lösung.
Discussion
das formelle Eigentumsrecht am relevanten Betriebsvermögen an einen oder mehrere Käufer....