Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Causa: Renúncia
German translation:
(in) Sache: Verzicht
Added to glossary by
Anna Sarah Krämer
Sep 27, 2011 21:03
12 yrs ago
Portuguese term
Causa: Renúncia
Portuguese to German
Law/Patents
Law (general)
Anmeldung einer Kapitalerhöhung
Erscheint in folgendem Kontext am Ende des Vertrags, zwischen Datum und Unterschrift:
Data de deliberação: XX de Setembro de 20XX
Causa: Renúncia
Entrada em dinheiro pelo único sócio
alteração toponímica
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia-se (Name des Unterzeichnenden)
Ich kann damit überhaupt nichts anfangen und würde mich über Eure Ideen freuen.
Data de deliberação: XX de Setembro de 20XX
Causa: Renúncia
Entrada em dinheiro pelo único sócio
alteração toponímica
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia-se (Name des Unterzeichnenden)
Ich kann damit überhaupt nichts anfangen und würde mich über Eure Ideen freuen.
Proposed translations
(German)
3 +1 | (in) Sache: Verzicht | Ellen Kraus |
4 | Begründung: Verzicht | Fabio Said |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
(in) Sache: Verzicht
möglicherweise ist damit ein Rücktritt vom Vertrag gemeint. Oder Verzicht auf Rechte.
Peer comment(s):
agree |
Fabio Said
: Ich habe »Begründung« vorgeschlagen, aber da habe ich mich geirrt (deliberação/liberação). Der Vorschlag »in Sache« scheint hier wirklich der beste zu sein. :-)
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön!"
8 hrs
Begründung: Verzicht
So ohne weiteren Kontext würde ich sagen, »renúncia« kann nur Verzicht sein, aber »causa« müsste m.E. Begründung sein - z.B. Begründung für die Freigabe (»liberação«).
Viel Spaß beim Übersetzen!
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-09-28 08:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ziehe meinen Vorschlag zurück. S. Diskussion oben.
Viel Spaß beim Übersetzen!
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-09-28 08:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ziehe meinen Vorschlag zurück. S. Diskussion oben.
Discussion
Ja, leider gibts hier überhaupt keinen Kontext in den diese Wörtlein passen wollen...