Aug 20, 2011 20:10
13 yrs ago
Polish term
uchwyt (wieczka puszki)
Polish to English
Tech/Engineering
Manufacturing
Opakowania spożywcze
Ciąg dalszy puszkologii.
"Natomiast wieczka aluminiowe z przytwierdzoną gumą trafiają do prasy FMI na której wytłaczany jest profil wieczka, wykonywane jest nacięcie oraz dochodzi do połączenia wieczka z zaczepem i dogniecie uchwytu."
'Dogniecie' - tak jest w oryginale. Pewnie chodzi o dogięcie.
"Natomiast wieczka aluminiowe z przytwierdzoną gumą trafiają do prasy FMI na której wytłaczany jest profil wieczka, wykonywane jest nacięcie oraz dochodzi do połączenia wieczka z zaczepem i dogniecie uchwytu."
'Dogniecie' - tak jest w oryginale. Pewnie chodzi o dogięcie.
Proposed translations
24 mins
Selected
pull ring
zob jn.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-20 21:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
U siebie mam to zawsze osobno (albo ring albo tab) stąd niski poziom pewności. Skorzystaj z linku i napisz jak uważasz :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-20 21:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
nie, jednak zaczep tab, uchwyt ring
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-08-21 12:41:55 GMT)
--------------------------------------------------
Po prostu poszłam na coś takiego: ring to ta okrągła rzecz, a tab to cała reszta.
Ogólnie pull ring to nazwa całości /mechanizmu otwierania puszek. Tab występował u mnie tylko jako coś, czego np. czystość (mikrobiologiczną) trzeba kontrolować.
Wcale nie jest mi łatwo (tutaj) te dwie rzeczy rozdzielić
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-20 21:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
U siebie mam to zawsze osobno (albo ring albo tab) stąd niski poziom pewności. Skorzystaj z linku i napisz jak uważasz :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-20 21:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
nie, jednak zaczep tab, uchwyt ring
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-08-21 12:41:55 GMT)
--------------------------------------------------
Po prostu poszłam na coś takiego: ring to ta okrągła rzecz, a tab to cała reszta.
Ogólnie pull ring to nazwa całości /mechanizmu otwierania puszek. Tab występował u mnie tylko jako coś, czego np. czystość (mikrobiologiczną) trzeba kontrolować.
Wcale nie jest mi łatwo (tutaj) te dwie rzeczy rozdzielić
Note from asker:
A nie będzie to raczej '(pull) tab' (krok 6)? |
Tekst nie grzeszy zbytnią poprawnością. Na zdrowy rozum cały element (zaczep) to 'tab' , a uchwyt ('pull ring/ring pull') to część zaczepu? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...