Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
research deep resources
German translation:
Quellen [Daten], die auf intensiven [profunden] Analysen basieren
Added to glossary by
Andrea Hauer
Jul 21, 2011 15:57
13 yrs ago
English term
research deep resources
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Covering such a broad range of alpha sources requires a rigorous investment process and research deep resources.
Es geht um Absolute-Return-Stratgien. Wie würder ihr hier den letzten Teil des Satzes übersetzen? Vorher wird erwähnt, dass die Strategie auf viele Alpha-Ressourcen bauen kann. Danke.
Es geht um Absolute-Return-Stratgien. Wie würder ihr hier den letzten Teil des Satzes übersetzen? Vorher wird erwähnt, dass die Strategie auf viele Alpha-Ressourcen bauen kann. Danke.
Change log
Jul 26, 2011 08:01: Andrea Hauer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/799082">Kerstin Drexler's</a> old entry - "research deep resources"" to ""Quellen [Daten], die auf intensiven [profunden]""
Proposed translations
5 hrs
Selected
Quellen [Daten], die auf intensiven [profunden]
Analysen basieren ... so würde ich es lesen ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-07-21 21:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
also "research deep" - resources
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-07-21 21:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
also "research deep" - resources
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
16 mins
umfangreiche Research-Ressourcen
würde ich hier so verstehen...
(kann man auch zusammenschreiben: Researchressourcen)
(kann man auch zusammenschreiben: Researchressourcen)
1 hr
eingehende/intensive Recherchen
ist in englisch m.e. krumm formuliert, sollte aber in dt so stimmen :-)
1 hr
Recherche tiefgreifender Ressourcen/Quellen
...erfordert einen rigorosen Investmentprozess und die Recherche tiefgreifender Quellen.
Verstehe ich darunter.
Verstehe ich darunter.
Something went wrong...