Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Generalizzato a mezzo...C.I
English translation:
Identified by/through his identity card
Added to glossary by
Barbara Carrara
Jul 13, 2011 14:58
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Generalizzato a mezzo...C.I
Non-PRO
Italian to English
Other
Transport / Transportation / Shipping
Police Report
generalizzato a mezzo C.I. nr. ******** rilasciata dal Comune di Milano rilase il (data) dal comune di Milano
Hello,
I have no idea how to translate this whole sentence. Does anyone know what "C.I" stands for? And what does "generalizzato a mezzo" mean?
Thank you in advance!
Hello,
I have no idea how to translate this whole sentence. Does anyone know what "C.I" stands for? And what does "generalizzato a mezzo" mean?
Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
3 +3 | Identified by/through his identity card | Barbara Carrara |
Change log
Jul 22, 2011 09:05: Barbara Carrara Created KOG entry
Proposed translations
+3
53 mins
Selected
Identified by/through his identity card
Identified by/through his identity card, no. xxx, issued by ...
Generalizzato means that the police have checked this person's particulars (generalità).
C.I. stands for Carta d'Identità, issued by the Municipality of Milan on (date)...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-07-13 15:54:58 GMT)
--------------------------------------------------
Pleasure, Eva.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-07-22 09:04:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks again. Cheers, Barbara
Generalizzato means that the police have checked this person's particulars (generalità).
C.I. stands for Carta d'Identità, issued by the Municipality of Milan on (date)...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-07-13 15:54:58 GMT)
--------------------------------------------------
Pleasure, Eva.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-07-22 09:04:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks again. Cheers, Barbara
Note from asker:
Very helpful! Thank you! |
Peer comment(s):
agree |
SYLVY75
: perfetto al 100%, brava B.!!! :)
1 hr
|
Troppa grazia, S., davvero! bi
|
|
agree |
tradu-grace
: esattamente. Brava
1 hr
|
Troppamente gentile! bi
|
|
agree |
EleoE
10 hrs
|
Grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Thank you, Eva.