Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
assassinat en règle
English translation:
methodical assassination
French term
assassinat en règle
Un assassinat en règle perpétré en Asie, à l’ombre d’un marché d’armement français. Le point de départ de l’affaire des sous-marins Scorpène vendus à la Malaisie rappelle le début du scandale des frégates de Taïwan.
3 +2 | methodical assassination |
cc in nyc
![]() |
3 +1 | A classical case of murder |
Yolanda Broad
![]() |
3 -1 | legalized murder |
Joab Eichenberg-Eilon
![]() |
PRO (1): cc in nyc
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
methodical assassination
Here's the context: http://www.liberation.fr/societe/0109628017-sous-marins-fran...
legalized murder
disagree |
cc in nyc
: Nothing legal about it. See http://www.nytimes.com/2007/06/01/world/asia/01iht-malaysia....
1 hr
|
A classical case of murder
And immediately relevant to your term, from the Robert et Collins: une attaque en règle : a virulent attack
Take your pick:
An honest to gosh murder
A classical case of murder
A vicious murder
Something went wrong...