Glossary entry

English term or phrase:

error on a notch

German translation:

Toleranz der Kanüle

Added to glossary by Teja Prosenc
May 25, 2011 14:18
13 yrs ago
English term

error on a notch

English to German Medical Medical (general) Injektionsvorrichtung
Es geht um eine Injektionsvorrichtung.

"The *error on a notch* or on a series of notches is +/- 0.01 ml on the last notch."

Weiter oben heißt es:
"The passage of a notch releases a volume of approximately 0.01 ml. It emits an audible “click”, informing that a dose has been expelled."

Mit "notch" ist vermutlich einfach die Betätigung der Injektionsvorrichtung gemeint. Aber wie versteht ihr das Eingesternte? error würde ich in anderen Kontexten als Fehlerbereich oder ähnliches verstehen, aber hier komme ich im Zusammenhang mit den Millilitern nicht auf einen adäquaten Terminus. Hat jemand einen Vorschlag?
Proposed translations (German)
5 Toleranz der Kanüle
Change log

May 27, 2011 10:31: Teja Prosenc Created KOG entry

Discussion

BrigitteHilgner May 25, 2011:
notch - Markierung Ohne konkretere Angaben fällt es schwer, einen Vorschlag zu machen. Annahme: Die Injektionsflüssigkeit ist in einem Behälter, auf dem Markierungen sind; die Flüssigkeitsmenge zwischen einer und der nächsten Markierung soll injiziert werden. Die Abweichung von der vorgeschriebenen/vorgesehenen Injektionsmenge beträgt (im Durchschnitt) +/-0,01 ml pro Injektionsmenge (der Flüssigkeit im Bereich zwischen einer und der nächsten Markierung).

Proposed translations

1 hr
Selected

Toleranz der Kanüle

Ich denke hier ist mit *notch* eine Kanüle gemeint, genauer die Dosiergenauigkeit mit Toleranz +/- 0.01 ml.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch an Brigitte!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search