Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reap the benefits
French translation:
tirer avantage
Added to glossary by
Nathalie Reis
May 18, 2011 12:13
13 yrs ago
3 viewers *
English term
reap the benefits
English to French
Marketing
Tourism & Travel
With XXX, you can reap the benefits of a luxurious night’s sleep while enjoying the service and individuality our hotels are known for.
On parle de Miles.
J'ai pensé à tirez profit, ou profitez ou cueillez les fruits, mais je ne suis pas satisfaite. Des idées?
On parle de Miles.
J'ai pensé à tirez profit, ou profitez ou cueillez les fruits, mais je ne suis pas satisfaite. Des idées?
Proposed translations
(French)
4 +3 | tirer avantage | Mathieu Isidro (X) |
4 +2 | profiter des bienfaits | FX Fraipont (X) |
3 +3 | bénéficier des avantages | silvester55 |
4 | profiter | Johanne Bouthillier |
3 | Récolter les bénéfices | Sandy23 (X) |
3 | engranger les bénéfices | Françoise Vogel |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
tirer avantage
Vous pourrez tirer (pleinement) avantage de...
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: ou bénéficier de
10 mins
|
merci Gilles
|
|
agree |
codestrata
32 mins
|
merci
|
|
agree |
Marion Feildel (X)
: ou tirer profit, tirer bénéfice
2 hrs
|
merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
29 mins
profiter
tout court
+2
11 mins
profiter des bienfaits
"Toutefois, pour être en mesure de profiter de tous les bienfaits d'une bonne nuit de sommeil (meilleure santé, vigilance maximale et meilleure humeur), ..."
http://www.vicks.ca/fr/sleep-habits.php
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-05-18 12:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
je n'avais pas compris les air miles.
Pourquoi pas "profiter des avantages", alors?
http://www.vicks.ca/fr/sleep-habits.php
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-05-18 12:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
je n'avais pas compris les air miles.
Pourquoi pas "profiter des avantages", alors?
Note from asker:
Ce qui m'embête, c'est que ce sont des air miles, pas des bienfaits. S'il restent dans un hôtel, ils gagnent des miles et c'est ce qu'il faut communiquer. |
Peer comment(s):
agree |
Frederic Harnois
1 min
|
merci
|
|
agree |
Maya M Fourioti
: exact, les bienfaits du someil dans du luxe
1 hr
|
merci
|
+3
50 mins
bénéficier des avantages
.
Peer comment(s):
agree |
Hélène ALEXIS
43 mins
|
merci Hélène
|
|
agree |
Dieezah
11 hrs
|
merci Dieezah
|
|
agree |
Jocelyne Cuenin
18 hrs
|
merci Petitavoine
|
1 hr
Récolter les bénéfices
if this one does it for you?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-18 13:46:51 GMT)
--------------------------------------------------
although in this context I would rather choose: bénéficier d'une bonne nuit...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-18 13:46:51 GMT)
--------------------------------------------------
although in this context I would rather choose: bénéficier d'une bonne nuit...
1 hr
engranger les bénéfices
dans cet esprit:
Avec ---, une somptueuse nuit de sommeil vous permet d'engranger des bénéfices tout en jouissant du service etc.
[pour mettre en valeur le gain de miles]
Avec ---, une somptueuse nuit de sommeil vous permet d'engranger des bénéfices tout en jouissant du service etc.
[pour mettre en valeur le gain de miles]
Discussion