May 16, 2011 17:48
13 yrs ago
3 viewers *
English term
muddling through
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
[...] Be that as it may, those who decried "refrigerator socialism" were spitting in the wind. An yet, even the dim-witted comprehended the depth of the trap: If socialism was merely aiming to placate consumers just like capitalism, only not as well, was socialism's existence even justified? To put the matter in its starkest terms, how long could muddling through continue if Western bankers refused to roll over the loans?
Obrigada desde já... :)
Obrigada desde já... :)
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
segurar as pontas; sobreviver
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Adriana. Um abraço!"
23 mins
(Continuar a) resolver os problemas
"how long could muddling through continue"
Quanto tempo demoraria para resolver esse problema...
A suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-05-16 18:22:33 GMT)
--------------------------------------------------
Achei uma tradução melhor: "Por quanto tempo essa enrolação duraria se os banqueiros..."
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-05-16 18:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
A good sentence:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:mmnD50vS35gJ:www.c...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-05-16 18:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
Achei um termo específico para "muddling through"= "Deambular"
i.e. sentence: Instead, they have decided to muddle through this six-month Presidency as best they can.
Ao invés, decidiram deambular por estes seis meses da sua Presidência o melhor que puderam.
Deambular, segundo o dicionário Michaelis, significa:
(lat deambulare) vti e vint 1 Passear, vaguear: Deambulava pelo campo. Gostaria de deambular um pouco. vtd 2 Fazer mover-se em passeio: Precisamos deambular o corpo, é uma necessidade higiênica.
Quanto tempo demoraria para resolver esse problema...
A suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-05-16 18:22:33 GMT)
--------------------------------------------------
Achei uma tradução melhor: "Por quanto tempo essa enrolação duraria se os banqueiros..."
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-05-16 18:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
A good sentence:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:mmnD50vS35gJ:www.c...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-05-16 18:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
Achei um termo específico para "muddling through"= "Deambular"
i.e. sentence: Instead, they have decided to muddle through this six-month Presidency as best they can.
Ao invés, decidiram deambular por estes seis meses da sua Presidência o melhor que puderam.
Deambular, segundo o dicionário Michaelis, significa:
(lat deambulare) vti e vint 1 Passear, vaguear: Deambulava pelo campo. Gostaria de deambular um pouco. vtd 2 Fazer mover-se em passeio: Precisamos deambular o corpo, é uma necessidade higiênica.
50 mins
prosseguir apesar da confusão/dificuldade
Nesse caso, eu sugiro "... por quanto tempo o progresso pode continuar..."
1 hr
por ordem na casa
Dependendo do público-alvo seria uma opção
- muddle through
To push on to a favorable outcome in a disorganized way
- muddle through
To push on to a favorable outcome in a disorganized way
Something went wrong...