Glossary entry

English term or phrase:

run

Japanese translation:

部数

Added to glossary by Katsunori Higuchi
Apr 26, 2011 07:51
13 yrs ago
English term

run

English to Japanese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
This phrase appears in the printer manual as below.
Print shop providers and their customers can enjoy this solution and the freedom to print any run , of any size, on any application - at affordable prices.

It appears it the different place as below.
Short-Medium runs (as ideal solustion of this printer)

Does anybody know the meaning of this word or possibly(定訳)

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

部数

最初の文に出てくるrunは部数のことではないでしょうか。印刷部数、大きさに関係なく、どのアプリケーションにおいても手に届く値段で行える、ということだと思います。

下の文に書かれているShort-Medium runsのrunは印刷作業自体を指している言葉のように思えるので、上記のrunとは別物ではないでしょうか。
Peer comment(s):

agree Tomoyuki Kono : おっしゃるとおりだと思います
23 hrs
ありがとうございます。
agree saitoh
1 day 16 hrs
ありがとうございます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "大変参考になりました。ありがとうございました。"
20 mins
+3
38 mins

加工/処理

http://www.scodix.com/products/scodix1200.htm
http://www.media-igu.com/j/c/no48.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2011-04-26 08:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

print runだと部数ということのようですね。
print run
print run (plural print runs)
noun
Definition:
output of printing: the number of copies of a publication, document, or artwork that are printed in a single batch
an initial print run of 30,000 copies
Encarta® World English Dictionary [North American Edition] © & (P)2009 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc.
http://encarta.msn.com/dictionary_1861736885/print_run.html


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-04-26 08:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.johnewright.com/print/digital-print.aspx
Peer comment(s):

agree Tomoyuki Kono : useful links as ever
23 hrs
Thanks a lot!
agree Mami Yamaguchi : ideal solution としてだから、こっちでしょう。
1 day 1 hr
ありがとうございます。
agree saitoh
1 day 16 hrs
ありがとうございます。
Something went wrong...
21 hrs

ラン

そのままの「ラン」でもいいかもしれませんね。個人的に製造業の仕事が多くて、runを聞けば「ロット」と言いたくなりますが…
Something went wrong...
+1
1 day 16 hrs

枚数/量

どちらかといえば、プリント枚数を表すときに run が使われることが多いように思います。たんに枚数ではなく、頻度なども含めた「印刷処理量」のことを言っているのだと思います。
(案) 上: 枚数 下: 小量印刷から中量印刷
Peer comment(s):

agree Mami Yamaguchi
2 days 8 hrs
Thank you!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search