Glossary entry (derived from question below)
Ukrainian term or phrase:
"забити"
German translation:
auf jemand/etwas pfeifen // scheißen
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-23 21:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 20, 2011 11:09
13 yrs ago
Ukrainian term
"забити"
Non-PRO
Ukrainian to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Для перекладу вірша потрібен німецький відповідник жаргону/вульгаризму "забити (болт)" (у значенні "наплювати на когось (щось)", )
Буду вдячний всім хто долучиться до відповіді.
Буду вдячний всім хто долучиться до відповіді.
Proposed translations
(German)
4 +1 | auf jemand/etwas pfeifen // scheißen |
Larissa Ershova
![]() |
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
auf jemand/etwas pfeifen // scheißen
Wenn die erste Variante mit "umgangssprchlich" markiert wird, trägt die zweite den Vermerk "vulgär, grob"
Peer comment(s):
agree |
Annette Merbach
: Das trifft es genau. Aber mit Akkusativ (auf jemandEN ...)
5 mins
|
Moderne deutsche Grammatik verzichtet allmählich auf -en im Akkusativ des Pronomens "jemand". Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion