Mar 31, 2011 20:37
13 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

pleegperiode

Dutch to English Law/Patents Law: Contract(s)
van een uittreksel
more context: in de periode van 7 april tot en met 17 april te Nederland

Discussion

writeaway Apr 1, 2011:
context??? please provide more context. Is this a criminal case or what????

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

period in which (the crimes were) committed

I do not think there is a specific term for it. But you could say the crimes were committed during the period from 7 to 17 April ... or whatever the case may be.
Peer comment(s):

agree OneMind
1 hr
agree sindy cremer : Yep. Overigens kunnen de haakjes wat mij betreft vervallen, en kan "crime' evt. vervangen worden door 'offence'.
1 hr
agree writeaway : as adapted from Jurlex
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 15 hrs

(civ.) period of commission of breach; (crim.) offending period

As Writeaway asks, more context is needed, so as to explain for instance how this fits into a (public procurement) 'contract' scenario, as shown by the extract = criminal records search?
Example sentence:

1. investigates two discrete periods of time in relation to the offending behaviour. The first, referred to as the offending period, starts the day before the ...

Stap 1 is het uitgangspunt Bij stap 2 is de pleegperiode van belang. Het betreft de pleegperiode ten aanzien van 1 slachtoffer.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search