Mar 13, 2011 21:53
13 yrs ago
1 viewer *
English term
live
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
электокамины
Connect the live from the unit to the live from power supply
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | фаза |
Andriy Masalov
![]() |
3 +2 | провод питания |
NickSayko
![]() |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
фаза
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-03-14 15:05:27 GMT)
--------------------------------------------------
Скорее всего на приборе и на источнике питания отмечен фазовый провод и это предложение акцентирует внимание, чтобы соединяли строго фазу с фазой.
Peer comment(s):
agree |
AndreyMelbourne
6 hrs
|
agree |
Enote
9 hrs
|
agree |
Oleg Sollogub
: фазовый провод, фазовый вывод
10 hrs
|
agree |
enrustra
: Согласен с Олегом. Но и просто "соединить фазу с фазой" тоже пойдет. Электрику будет понятно, а неэлектрику будет ясно, что надо вызывать электрика. :) + Обычно фазы, нейтрали, защитное заземление кодируют цветами. Фаза нередко бывает коричневого цвета.
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+2
4 mins
провод питания
Подключите провод питания к источнику электропитания
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
16 mins
|
agree |
kapura
1 hr
|
agree |
Yuriy Vassilenko
5 hrs
|
neutral |
Oleg Sollogub
: Конечно, провод питания. Только их как минимум два. И только один из них "live".
10 hrs
|
disagree |
enrustra
: Это перевод с возможными последствиями если не для пользователя, то для имущества.
16 hrs
|
Discussion