Glossary entry (derived from question below)
Mar 11, 2011 12:55
13 yrs ago
1 viewer *
English term
medical campus
English to Japanese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
infrastructure
This is from a description of community development.
The original text is 'This development includes residential and office buildings, local and national government infrastructure, federal buildings, embassies, international institutions, universities, hospitals, schools, parks, mosques, souqs and community facilities.
Phase 1 covers the construction of houses, universities, offices, federal governmental offices, town centers, a sports city, emirati housing, the headquarter for universities, an exhibition center and a convention center.
Phase 2 includes a medical campus, an extensive public transit network, and biomedical research facilities that will provide a focus for high density development.'
Is it fine if I translate '医学部キャンパス'? Or does the 'campus' includes broader meaning such as area? I would appreciate it if you would propose your translation.
The original text is 'This development includes residential and office buildings, local and national government infrastructure, federal buildings, embassies, international institutions, universities, hospitals, schools, parks, mosques, souqs and community facilities.
Phase 1 covers the construction of houses, universities, offices, federal governmental offices, town centers, a sports city, emirati housing, the headquarter for universities, an exhibition center and a convention center.
Phase 2 includes a medical campus, an extensive public transit network, and biomedical research facilities that will provide a focus for high density development.'
Is it fine if I translate '医学部キャンパス'? Or does the 'campus' includes broader meaning such as area? I would appreciate it if you would propose your translation.
Proposed translations
(Japanese)
4 | 医療系キャンパス |
Mami Yamaguchi
![]() |
3 +1 | 医療キャンパス |
Yasutomo Kanazawa
![]() |
4 | 医学部キャンパス |
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
![]() |
3 | 医療関連施設集中地区 |
cinefil
![]() |
Change log
Mar 11, 2011 12:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
18 hrs
Selected
医療系キャンパス
Explanation:
'Medical campus'は、'医療' (=「医術で病気を治すこと。 療治、治療、つまり病院」)のみでなく、医療現場に還元するための研究や医療スタッフの育成する場もある総合的な空間ではないでしょうか。
「The Buffalo Niagara Medical Campus (BNMC) is a consortium of the region premier health care, life sciences research, and medical education institutions,・・・・」
参照: http://www.bnmc.org/news/p32708.php
その他、Anschutz Medical Campusには、医学部、薬学部、看護学部、歯学部、または生物科学系の研究科が設置されています。
http://en.wikipedia.org/wiki/Anschutz_Medical_Campus
医療(臨床)とより良い医療技術を提供するための研究、またその医療に従事するスタッフの育成、それらを統合したものがmedical campusだと思います。
上記のように「医療系」としたのは、「医療(臨床)」だけでなく、それを支える機関、施設等を統合させた環境」としたいからです。
また、下記のリンクにある日本の大学の「医療系キャンバス」と、Anschutz Medical Campusが類似していることから、「医療系キャンバス」としました。
http://www.hsc.okayama-u.ac.jp/
キャンパス:
http://ja.wikipedia.org/wiki/キャンパス
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-03-12 08:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Please see: medical campus map
http://www.wustl.edu/community/visitors/maps/medicalmap.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-15 14:42:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you:-)
'Medical campus'は、'医療' (=「医術で病気を治すこと。 療治、治療、つまり病院」)のみでなく、医療現場に還元するための研究や医療スタッフの育成する場もある総合的な空間ではないでしょうか。
「The Buffalo Niagara Medical Campus (BNMC) is a consortium of the region premier health care, life sciences research, and medical education institutions,・・・・」
参照: http://www.bnmc.org/news/p32708.php
その他、Anschutz Medical Campusには、医学部、薬学部、看護学部、歯学部、または生物科学系の研究科が設置されています。
http://en.wikipedia.org/wiki/Anschutz_Medical_Campus
医療(臨床)とより良い医療技術を提供するための研究、またその医療に従事するスタッフの育成、それらを統合したものがmedical campusだと思います。
上記のように「医療系」としたのは、「医療(臨床)」だけでなく、それを支える機関、施設等を統合させた環境」としたいからです。
また、下記のリンクにある日本の大学の「医療系キャンバス」と、Anschutz Medical Campusが類似していることから、「医療系キャンバス」としました。
http://www.hsc.okayama-u.ac.jp/
キャンパス:
http://ja.wikipedia.org/wiki/キャンパス
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-03-12 08:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Please see: medical campus map
http://www.wustl.edu/community/visitors/maps/medicalmap.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-03-15 14:42:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your kind help. Sorry for not having responded to you all."
+1
9 mins
医療キャンパス
医療キャンパスと呼ばれるものではないでしょうか。
http://www.bumrungrad.com/thailand-hospital-jp/about-us/serv...
http://ja.wikipedia.org/wiki/オーロラ_(コロラド州)
http://www.mejiro.ac.jp/hojin/hojin2010/plan/2010plan.pdf
http://www.bumrungrad.com/thailand-hospital-jp/about-us/serv...
http://ja.wikipedia.org/wiki/オーロラ_(コロラド州)
http://www.mejiro.ac.jp/hojin/hojin2010/plan/2010plan.pdf
Peer comment(s):
agree |
humbird
: そうです。大きな総合病院を中心に、個人的に患者をとる医師のクリニック、ラボ、リハビリ施設などの建物が、大学のキャンパスのように集団になっている区画のことです。
5 hrs
|
humbirdさん、ありがとうございます。
|
54 mins
医学部キャンパス
I have Internet hits as above. See: http://www.bumc.bu.edu/ ; http://en.wikipedia.org/wiki/Anschutz_Medical_Campus ; http://www.nvcc.edu/campuses-and-centers/medical/
But iryo campus hits are also seen.
But iryo campus hits are also seen.
Peer comment(s):
disagree |
humbird
: Not exactly. This does not belong to a medical department of a university or medical school. This expression is misleading and in limited application.
4 hrs
|
agree |
Mami Yamaguchi
: これも正しいと思います。 医大のキャンパス内には、附属病院、研究施設が隣接されていますので。
141 days
|
1 hr
Something went wrong...