Mar 3, 2011 13:19
13 yrs ago
Dutch term

invoegtoepassing insluiten

Dutch to German Other IT (Information Technology) vertaling van software
Ook weer een term met weinig context:
Er is een probleem bij het insluiten van de volgende invoegtoepassing:||#||Foutcode:~~#|Foutmelding:~#
Proposed translations (German)
3 ein Plug-in installieren

Discussion

Konrad Schultz Mar 3, 2011:
Plug-In (nicht Plug-in) oder Plugin wird eher eingebettet oder eingebunden. Microsoft übersetzt insluiten mit embed (einbetten). Nun ist hier von einer Plugin-Anwendung (toepassing) die Rede, die wird eher installiert. Somit kommt mir der AT nicht ganz sauber vor.

Proposed translations

40 mins
Selected

ein Plug-in installieren

- http://www.santanderbank.de/de/downloads/Anleitung_PlugIn_In...
- http://plugindoc.mozdev.org/de-DE/windows.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-03-04 06:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, natürlich: Plugin. Sorry.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-03-04 06:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

Obwohl „Plug-in“ nach dem Duden Fremdwörterbuch durchaus richtig ist.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search