Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
interest (in this contex)
Portuguese translation:
participação
Added to glossary by
Sara Sousa Soares
Feb 16, 2011 10:59
13 yrs ago
3 viewers *
English term
interest (in this contex)
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
The bankrupt’s **interest** in the property forms part of the bankruptcy estate as a result of the provisions of Article 4 of the EC Regulation on Insolvency Proceedings 2000. I understand that you have not yet realised your security in the property.
Thanks in advance for your help!
Thanks in advance for your help!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | participação |
vertebem
![]() |
4 +1 | o interesse na falência..... |
connie leite
![]() |
4 | Direito real |
Valdelane Clayton (X)
![]() |
Proposed translations
+4
24 mins
Selected
participação
no caso não se trata de "juros", mas, sim, da paticipação que o falido possui na propriedade.
Note from asker:
Obrigada verbetem! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mais uma vez muito obrigada, Verbetem!!!"
+1
1 hr
o interesse na falência.....
expl....
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-16 15:20:53 GMT)
--------------------------------------------------
Yoy are welcome Sara
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-16 15:20:53 GMT)
--------------------------------------------------
Yoy are welcome Sara
Note from asker:
Obrigada connie! |
4 hrs
Direito real
interest - " a legal share in something; all or part of a legal or equitable claim to or right in property <right, title, and interest> ( Black's Law Dictionary)
Interest - direito real - "the thid party had an interest in the property = o terceiro tinha um direito real sobre o bem" (Dicionário Marcílio Moreira de Castro)
"if the debtor has a limited interest that is property of the estate" = se a falida possuir direito real limitado sobre algum ativo, tal direito real limitado é que pertence á massa falida."
Interest - direito real - "the thid party had an interest in the property = o terceiro tinha um direito real sobre o bem" (Dicionário Marcílio Moreira de Castro)
"if the debtor has a limited interest that is property of the estate" = se a falida possuir direito real limitado sobre algum ativo, tal direito real limitado é que pertence á massa falida."
Something went wrong...