Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Full Captain
Bulgarian translation:
капитан от медицинските служби (от резерва)
Added to glossary by
Viviana_bg
Feb 11, 2011 10:18
13 yrs ago
English term
Full Captain
English to Bulgarian
Medical
Medical (general)
От трудова автобиография на проф. по медицина.
Full Captain (Res), Medical Corps, German Navy
Full Captain (Res), Medical Corps, German Navy
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | капитан от медицинските служби (от резерва) | Christo Metschkaroff |
4 +1 | капитан 1ви ранг | Yordan Yordanov |
4 | полковник от медицинските служби | lk_kovachev |
Proposed translations
3 hrs
Selected
капитан от медицинските служби (от резерва)
Капитан от медицинските служби
Едно време ги наричахме по немски образец "щабскапитан" или "бацил", но този род (както и нашата армия) изчезнаха във времето и съдържание. :-(
Званието SH StHm в немската армия (OF2 = NATO equivalent) се дава на специалист (лекар, аптекар, ветеринар и др.) - заключавам от въпроса Ви, че лицето има запасно медицинско звание (от резерва ;-), ама не от от другия резерв)...
Модераторът да оправи въпроса Ви, иначе се получава разнобой...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-11 14:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ето Ви английски препратки... http://en.wikipedia.org/wiki/Rank_insignia_of_the_German_arm...
Едно време ги наричахме по немски образец "щабскапитан" или "бацил", но този род (както и нашата армия) изчезнаха във времето и съдържание. :-(
Званието SH StHm в немската армия (OF2 = NATO equivalent) се дава на специалист (лекар, аптекар, ветеринар и др.) - заключавам от въпроса Ви, че лицето има запасно медицинско звание (от резерва ;-), ама не от от другия резерв)...
Модераторът да оправи въпроса Ви, иначе се получава разнобой...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-11 14:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ето Ви английски препратки... http://en.wikipedia.org/wiki/Rank_insignia_of_the_German_arm...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря !"
+1
5 mins
капитан 1ви ранг
Това е военноморско, а не медицинско звание.
Peer comment(s):
agree |
Yavor Popov
: ...(от резерва/запаса)
13 mins
|
Благодаря.
|
|
neutral |
Christo Metschkaroff
: Ама вие ходили ли сте в армията? Откъде такава увереност?!
3 hrs
|
А Вие знаете ли разликата между "армия" и "военноморски флот"?
|
5 hrs
полковник от медицинските служби
Във военноморския флот за да имаш звание капитан І, ІІ или ІІІ ранг, както и капитан-лейтенант, трябва да имаш завършено военноморско образование. Иначе останалите офицери във флота имат звания както в армията. От дадената информация нищо не подсказва за наличие на специално военноморско образование, което да му дава право да командва военни кораби!
Наличието на (Res) във въпроса подсказва, че може би е полковник от резерва.
Наличието на (Res) във въпроса подсказва, че може би е полковник от резерва.
Something went wrong...