Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
loser
Japanese translation:
ルーザー、負け犬、敗者
Added to glossary by
jsl (X)
Apr 25, 2003 23:59
21 yrs ago
English term
looser
Non-PRO
English to Japanese
Other
how to say the word Looser
Proposed translations
(Japanese)
4 +4 | ルーサー; ルーザー、負け犬、敗者 |
jsl (X)
![]() |
5 | もっとゆるい(colloquial)より弛緩した(written) |
Nobuo Kawamura
![]() |
1 | いいかげん or あいまい or 適当 |
hypolano
![]() |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
ルーサー; ルーザー、負け犬、敗者
If you're looking for the comparative form of adjective "loose", it is pronounced "ルーサー" (ruusaa).
But, I think you may be misspelling the word. If you're looking for the person who has lost (a game or something), it would be "ルーザー" (ruuzaa). It is "負け犬" (make inu; literally meaning "lost dog") or "敗者" (haisha).
But, I think you may be misspelling the word. If you're looking for the person who has lost (a game or something), it would be "ルーザー" (ruuzaa). It is "負け犬" (make inu; literally meaning "lost dog") or "敗者" (haisha).
Peer comment(s):
agree |
soramame
: I admire you do your best
2 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Will Matter
: maybe "loser".
2 hrs
|
thanks
|
|
neutral |
Minoru Kuwahara
: i think 'daisuke' gussed right, but the asker may need to give more details before our anwering extensively.
16 hrs
|
1. We cannot blame the asker. 2. Non-members often give specific information. In fact, some use this place as a dictionary. 3. However, we still have to answer questions sincerely.
|
|
agree |
KojiTakata (X)
1 day 8 hrs
|
thanks
|
|
agree |
kotobuki
1 day 14 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
7 hrs
もっとゆるい(colloquial)より弛緩した(written)
Antonym to "tighter"
11 hrs
いいかげん or あいまい or 適当
If the word was the comparative degree of"loose", there would be a possibity of translating it as the above."適当"means not "suitable" but "irresponsible" etc.in this case.
Discussion