This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 27, 2011 02:02
13 yrs ago
1 viewer *
English term
pontet
English to Japanese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
英語ではconnecting archというようで、自動車のダッシュボードの下で、足元のサイドから上にかけてのアーチ型の部分のことのようですが、日本語ではなんというのでしょうか。
Proposed translations
(Japanese)
4 | セルコネクタ |
alajaponaise
![]() |
4 | コネクティングアーチ |
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
![]() |
1 | 接続アーチ |
Yasutomo Kanazawa
![]() |
Change log
Jan 27, 2011 04:53: Naomi Ushiro (X) changed "Language pair" from "French to Japanese" to "English to Japanese"
Proposed translations
1 hr
4 hrs
セルコネクタ
原文をみないとわかりませんが、バッテリー周辺のハーネスであれば「セルコネクタ」の可能性があるのではないでしょうか?
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
"pontet de connexition"の部分です。
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
"pontet de connexition"の部分です。
Example sentence:
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp
2 days 1 hr
コネクティングアーチ
My proposed translation is based on the fact that most JP automotive parts are katakan transliteration from English term. See:http://www.google.co.th/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFj...
Something went wrong...