Language Talks: A fireside chat on localization

Join us for Language Talks, a virtual panel discussion featuring leading localization managers from top global companies. This insightful event will explore the challenges and best practices of managing localization projects, with a special focus on working with freelance translators and interpreters. Whether you’re a language professional or a translation buyer, gain valuable insights and strategies to enhance your localization efforts. Don’t miss this opportunity to learn from industry experts and connect with peers in the localization community.

Click for Full Participation

Glossary entry

German term or phrase:

Lattung

Italian translation:

Tavolato

Added to glossary by Roberta Gado-Wiener
Apr 23, 2003 08:11
21 yrs ago
6 viewers *
German term

Lattung

German to Italian Tech/Engineering
Questa la frase (si parla di lastre prefabbricate per pavimenti):
Der Flächenboden wird auf traditionell vorbereitete
Untergründe wie Dämmung,Schüttung und Lattung verlegt.

Per Lattung ho trovato incannicciata, ma non credo che vada bene.

Grazie,
Roberta
Proposed translations (Italian)
3 tavolato
4 +1 solo per ricordarti
4 listellatura
3 v.s.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 23, 2003:
Incannicciata Non � che "non mi piace", � che il termine significa propriamente " Armatura di canne, su scheletro portante ligneo, di soffitti decorati a stucco." Mi pare in ogni caso pi� adatto ai soffitti e a edifici eseguiti con tecniche pi� tradizionali di quelli che sto trattando.
Anche Lattung nel senso di "orditura secondaia" si trova sempre riferito alla struttura del tetto, mentre qui si parla di pavimenti e non sono sicura che il termine sia lo stesso. L'orditura secondaria, inoltre, non � il termine specidifico, perch� comprende varie strutture/operazioni, fra cui la lattung. E' insomma un termine generico.

Proposed translations

4 hrs
Selected

tavolato

Il pavimento viene posto in opera su sottofondo tradizionale, ovvero materiale isolante, massetto in cemento o tavolato.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, sia per questa, sia anche per l'altra competente risposta! Roberta"
29 mins

v.s.

Orditura secondaria (puntoni, armature,listelli,
carta catramata, rivestimenti)
Sekundäre Dachstruktur (Sparren, Schalung,
Dachpappe, Lattung)

ho inoltre trovato incannicciatura ma noto che non ti piace

ciao


--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-23 08:44:17 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: se proprio non sei sicura puoi lasciarlo in ted, come in questi rif.

http://www.b-f.de/rdm/neubau-it.html
http://www.estate4u.net/neubau-it.html
Something went wrong...
47 mins

listellatura

Vedi link, è un documento bilingue

HTH

AA
Something went wrong...
+1
1 hr

solo per ricordarti

che ogni soffitto è anche il pavimento della stanza superiore (Decke)


non ho la traduzione esatta di Lattung e non so se c'entra in questo caso, ma è comunque da tener presente.

slt
anusca
Peer comment(s):

agree Lorella Zaffani : il pavimento che fa da soffitto si chiama solaio
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search