This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 29, 2010 16:29
13 yrs ago
2 viewers *
English term
survey exception
English to Bulgarian
Bus/Financial
Finance (general)
Част от обяснение на термините в договор между американски субекти:
"Permitted Encumbrance means any of the following as to which no enforcement, execution or levy proceedings shall have been commenced - .... 4: minor survey exceptions, reciprocal easement agreements..."
"Permitted Encumbrance means any of the following as to which no enforcement, execution or levy proceedings shall have been commenced - .... 4: minor survey exceptions, reciprocal easement agreements..."
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | проблем, който би бил забелязан при подробна инспекция | Yordan Yordanov |
4 | изменение в проект на имот; ~ в/по (планоснимачна) скица на имот | Christo Metschkaroff |
Proposed translations
3 hrs
проблем, който би бил забелязан при подробна инспекция
Не знам да си имаме думичка, затова - описателно :)
15 hrs
изменение в проект на имот; ~ в/по (планоснимачна) скица на имот
От общия смисъл на податката: "Permitted Encumbrance means ... enforcement, execution or levy proceedings shall have been commenced - .... 4: minor survey exceptions, reciprocal easement agreements..." - т.е. "Допустимото (приемливо) обременяване на недвижимия имот ... със започнати действия по налагане, изпълнение или принудително събиране....4. Незначителни изменения в/по скицата (на имота), взаимни споразумения за облекчаване на ...
Reference:
http://www.thefreedictionary.com/encumbrance
http://www.vuwriter.com/vubulletins.jsp?displaykey=BLOH000003
Discussion
Очевидно става въпрос за (не претендирам за точност на изказа) обстоятелства при инспекция на недвижим имот като "тангиране, припокриване, спорове за граници на имот, сервитути" и др., които НЕ са отбелязани/отчетени и биха били видни при по-подробна инспекция.
Като компромисно решение за еквивалент на фразата "minor survey exception" мисля да използвам "незначителни пропуски в инспекцията на имота".