Dec 28, 2010 09:21
13 yrs ago
39 viewers *
Polish term
prowadzących wspólne gospodarstwo domowe
Polish to English
Social Sciences
Human Resources
oświadczam, że łączne dochody wszystkich członków mojej rodziny wspólnie zamieszkujących i prowadzących wspólne gospodarstwo domowe w przeliczeniu na jedną osobę z ostatnich trzech miesiący
Proposed translations
(English)
3 +2 | maintaining a common household | geopiet |
4 | members of my household | Mark Cole |
3 | to have/run a common/joint household | Tomasz Fortuna |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
maintaining a common household
The term “family”, as used herein, means (a) a person occupying a dwelling and maintaining a household either alone or with not more than four boarders, roomers or lodgers; or (b) two or more persons occupying a dwelling, either living together and maintaining a common household, or living together and maintaining a common household with not more than four boarders, roomers or lodgers. - http://www.malegislature.gov/Laws/GeneralLaws/PartI/TitleXXI...
----------------
Two or more relatives (as defined) occupying a dwelling unit, living together and maintaining a common household, including not more than two (2) boarders or roomers - http://www.edinboro.net/Ordinances/Ordinance 567.htm
----------
więcej przykładów - http://goo.gl/5seuS
----------------
Two or more relatives (as defined) occupying a dwelling unit, living together and maintaining a common household, including not more than two (2) boarders or roomers - http://www.edinboro.net/Ordinances/Ordinance 567.htm
----------
więcej przykładów - http://goo.gl/5seuS
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
12 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
Tomasz Fortuna
: rzeczywiście, lepsze i częściej spotykane niż moja propozycja
20 hrs
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins
to have/run a common/joint household
propozycja
4 hrs
members of my household
I would say:
"total income of all family members and other members of my household" to make it clear
"total income of all family members and other members of my household" to make it clear
Peer comment(s):
agree |
legato
5 hrs
|
disagree |
Polangmar
: "Prowadzić wspólne gospodarstwo domowe" to ważny termin prawny (http://tinyurl.com/2u7j6z5 ) - nie upraszczałbym go. Poza tym nie może być "total income of all family members and other members of my household" (zmiana sensu).
9 hrs
|
Discussion
http://tinyurl.com/6djl4na vs http://tinyurl.com/623p9or [przy czym drugie wystąpienie jest afgańskie]
Nie, tu chodzi tylko o dochód członków rodziny wspólnie zamieszkujących i prowadzących wspólne gospodarstwo domowe (dochodu innych domowników się nie dolicza).