Dec 28, 2010 09:21
13 yrs ago
39 viewers *
Polish term

prowadzących wspólne gospodarstwo domowe

Polish to English Social Sciences Human Resources
oświadczam, że łączne dochody wszystkich członków mojej rodziny wspólnie zamieszkujących i prowadzących wspólne gospodarstwo domowe w przeliczeniu na jedną osobę z ostatnich trzech miesiący

Discussion

akkek Jan 14, 2011:
ok, dzięki za linki Polangmar, wygląda na to, że mi się zle wydawało ;-)
Polangmar Jan 14, 2011:
Nie bardzo się potwierdza:
http://tinyurl.com/6djl4na vs http://tinyurl.com/623p9or [przy czym drugie wystąpienie jest afgańskie]
akkek Jan 14, 2011:
już po ptakach, ale z całym szacunkiem dla odpowiedzi geopiety dodam, że wydaje mi się, że w Wlk. Brytanii to będzie raczej joint household
Polangmar Dec 28, 2010:
"total income of all family members and other members of my household" - dochód łączny wszystkich członków rodziny i innych domowników
Nie, tu chodzi tylko o dochód członków rodziny wspólnie zamieszkujących i prowadzących wspólne gospodarstwo domowe (dochodu innych domowników się nie dolicza).

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

maintaining a common household

The term “family”, as used herein, means (a) a person occupying a dwelling and maintaining a household either alone or with not more than four boarders, roomers or lodgers; or (b) two or more persons occupying a dwelling, either living together and maintaining a common household, or living together and maintaining a common household with not more than four boarders, roomers or lodgers. - http://www.malegislature.gov/Laws/GeneralLaws/PartI/TitleXXI...

----------------

Two or more relatives (as defined) occupying a dwelling unit, living together and maintaining a common household, including not more than two (2) boarders or roomers - http://www.edinboro.net/Ordinances/Ordinance 567.htm

----------

więcej przykładów - http://goo.gl/5seuS
Peer comment(s):

agree Polangmar
12 hrs
dziękuję
agree Tomasz Fortuna : rzeczywiście, lepsze i częściej spotykane niż moja propozycja
20 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins

to have/run a common/joint household

propozycja
Something went wrong...
4 hrs

members of my household

I would say:
"total income of all family members and other members of my household" to make it clear
Peer comment(s):

agree legato
5 hrs
disagree Polangmar : "Prowadzić wspólne gospodarstwo domowe" to ważny termin prawny (http://tinyurl.com/2u7j6z5 ) - nie upraszczałbym go. Poza tym nie może być "total income of all family members and other members of my household" (zmiana sensu).
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search