Nov 16, 2010 16:22
13 yrs ago
19 viewers *
English term

in its reasonable sole discretion

English to French Law/Patents Government / Politics expression
I translated this phrase by : « à son entière discrétion raisonnable », but I don't like it. Any suggestions?

Thanks!

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

à sa seule et raisonnable discrétion

Pas de raison de compliquer, c'est d'usage courant.
Peer comment(s):

agree Elena Radkova
23 mins
Merci Elena !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
3 mins

à sa seule discrétion/convenance et dans les limites du raisonnable

...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
9 mins
Merci Gilles
Something went wrong...
6 mins

à sa discrétion (son apprécisation) souveraine et impartiale

Reasonable ici fait plutôt penser au caractère impartial (une opinion basée sur la raison). Sole = souverain car cela fait plus juridique

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-16 16:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

appréciation et pas apprécisation évidemment ;=p
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search