Nov 8, 2010 02:13
13 yrs ago
English term

cells of the culture incorporate

English to Russian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng биотопливо
incubating the biomass-derived material with a first culture comprising cell of Clostridium phytofermentans under anaerobic conditions to hydrolyze at least a portion of the plant polysaccharide wherein the cells of the culture incorporate at least a portion of the hydrolyzed plant polysaccharide as an intracellular compound;

Вопрос: можно ли в данном абзаце слово "incorporate" перевести как "поглощают"? Или все же "инкорпорируют"?
Proposed translations (Russian)
4 +3 поглощают

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

поглощают

или "включают в состав внутриклеточных соединений"

но не "инкорпорируют". Это разве что про радионуклиды так говорят...
Peer comment(s):

agree Igor_2006 : "включают в состав внутриклеточных соединений", поскольку "поглощают" может подразумевать "с переработкой", что было бы неверно. Я не имею в виду химическую сторону, без изменения молекулы невозможно ее включение в состав другого соединения.
4 mins
agree Pavel Venediktov : Согласен с Игорем. Тем более, что поглощение еще не означает включение во внутриклеточные соединения; поглощенные вещества могут быть использованы как источник энергии (окислены), а не как пластические в-ва, из которых строится клетка.
4 hrs
agree Natalie : включают
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, "включают" годится"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search