Apr 6, 2003 09:09
21 yrs ago
English term

Gradients were fractionated by aspiration from the top and 15-drop portions...

English to Japanese Medical
RNA and DNA were separated by isopycnic centrifugation in cesium sulfate. Gradients were fractionated by aspiration from the top through an UV spectrometer and 15-drop portions were collected.

Proposed translations

12 hrs
Selected

勾配液相を上部から紫外吸収分光光度計を通して吸引分取し、15滴ずつの画分(フラクション)を集得した。

Technically speaking, my translation is correct. You can make it into a smoother sentence.

Good Luck Tsune Tarumoto, New York
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
11 hrs

傾斜分けた各部分が上から15滴分で吸い取られた

gradient - liqiud with different density at different level.

aspiration - suction.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-07 00:27:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Or, 吸い取られた => 吸い取って分割された.
Something went wrong...
21 hrs

濃度勾配を上部から分画、吸引し、各15滴画分

紫外線スペクトロメータを用い、濃度勾配を上部から分画、吸引し、各15滴画分を集得した。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search