Glossary entry

French term or phrase:

publié en temps continu

German translation:

fortlaufend veröffentlicht

Added to glossary by Andrea Hauer
Oct 1, 2010 08:51
14 yrs ago
French term

publié en temps continu

French to German Bus/Financial Finance (general)
... publié en temps continu sur Bloomberg ...

Es geht um die Zinssätze für französische Schatzwechsel.
Ich vermute, das bedeutet "in Echtzeit" - finde es aber nirgends. Oder doch was anderes? Weiß es wer? Merci!

Discussion

Andrea Hauer (asker) Oct 1, 2010:
fortlaufend gefällt mir auch sehr gut - bitte als Antwort einstellen, danke :-)
Rita Utt Oct 1, 2010:
fortlaufend (von Gisela) gefällt mir sehr gut
Jutta Deichselberger Oct 1, 2010:
Mit den Kolleginnen! :-)
Helga Lemiere Oct 1, 2010:
:-) Giselavigy war schneller......
Andrea Hauer (asker) Oct 1, 2010:
Danke euch allen, ihr seid ja schnell :-)
Ja, ihr habt wohl recht, also eher "fortlaufend veröffentlicht"...
Helga Lemiere Oct 1, 2010:
Hallo also in Echtzeit wäre en 'temps réel', hier wäre das eher 'ständig'.
GiselaVigy Oct 1, 2010:
bonjour, Andrea "fortlaufend"? Echtzeit = en temps réel

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

fortlaufend veröffentlicht

...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
15 mins
vielen Dank
agree Jutta Deichselberger : "fortlaufend" ist wirklich gut:-) Schönes WE!
1 hr
danke, Jutta! Euch auch!
agree Andrea Wurth
2 hrs
danke, Andrea!
agree Olaf Reibedanz
3 hrs
danke, Olaf
agree Geneviève von Levetzow
21 hrs
dank Dir et bien le bonjour aux vaches...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ganz prima, vielen Dank, Gisela :-)"
7 mins

ständig veröffentlicht

oder ständige Veröffentlichung
im Endeffekt natürlich wie Echtzeit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search