Glossary entry

Hungarian term or phrase:

emberi mulasztás

German translation:

menschliches Versäumnis

Added to glossary by Gabriella Török
Sep 21, 2010 06:55
13 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

emberi mulasztás

Hungarian to German Other Law (general)
emberi mulasztás történt (egy gyártási folyamatban)
menschliches Versäumnis/Verfehlung geschehen?

melyik a jobb?
Proposed translations (German)
4 menschliches Versäumnis
5 +4 menschliches Versagen

Proposed translations

20 mins
Selected

menschliches Versäumnis

Ha valami kötelezően előírt dolgot valaki nem szándékosan nem végez el, tart be: Versäumnis.
Ha szándékosan: Unterlassung (menschliche Unterlassung, vagy egyszerűen Unterlassung).
A Verfehlung nem illik ide.
Szerintem.


--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2010-09-21 07:36:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Und doch gehe ich davon aus, dass oft menschliches Versäumnis dahintersteckt, denn die Technik funktioniert nur so gut wie der Mensch diese programmiert hat …"
http://netover.de/include.php?path=forum/showthread.php&thre...

Súlyosabb következmények (baleset, katasztrófa) esetén már hibáról, csődről beszélünk, azaz a menschliches Versagen is jó lenne.

" Insbesondere geht es um die Frage, ob menschliches Versagen oder ein technischer Defekt am Samstag den Zusammenstoß bei der Flugschau verursachte."
http://www.welt.de/die-welt/regionales/article9770321/Flugsc...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag44 Min. (2010-09-22 07:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

Túlzónak érzem a Versagent. Természetes, hogy a médiában a Versagen fordul elő a legtöbbször. A média más iránt sem érdeklődik, mint baleset, szerencsétlenség, katasztrófa és halál. Amikor ilyen esemény bekövetkezik akkor, megszakad egy művelet, folyamat és nem is folytatható tovább. Elakadt, csődöt mondott, megbukott.

Az emberi mulasztás, vétség, figyelmetlenség, hanyagság a gyártási folyamatban rendszerint nem vezet ilyen súlyos következményekhez (bár kétségkívül fennáll sok helyen a baleset veszélye), inkább arról van szó, hogy a termék minősége szenvedi meg, romlanak a gazdaságossági mutatók stb., ám a folyamat, a tevékenység tovább folytatódik, ahol aztán a megfelelő javítást, kiigazítást végre kell hajtani.

Nézzétek meg, melyik kifejezés szinonímája(i) lennének behelyettesíthetők a kontextusba (apropo kontextus: nem ártana egy-két mondat eredtei sem ...):

versagen
"Synonyme:
[1] scheitern
[2] verbieten, vorenthalten; sich eine Sache versagen: der Sache entsagen
Beispiele:
[1] Er hat doch auf der ganzen Linie versagt.
[2] Ich habe mir alles Süße versagt, um abzunehmen."
http://de.wiktionary.org/wiki/versagen

Versäumnis
"Synonyme:
[1] Unterlassung, Vernachlässigung, Nachlässigkeit
Beispiele:
[1] Das ist ein schweres Versäumnis."
http://de.wiktionary.org/wiki/Versäumnis


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2010-09-22 09:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ez az kommunikációtechnológiai példa egy munkatárs mulasztásának eshetőségére figyelmeztet, amitől a projekt sem akad el és a munkatárs csődötmondásáról, megbukásáról sem lehet beszélni:
"Mangelnde Koordination kann das Projekt dann ganz schnell verzögern, wenn neue Kundenwünsche beispielsweise nur an eins Ihrer Teammitglieder herangetragen wurden, die Weitergabe an alle Teammitglieder jedoch etwa durch menschliches Versäumnis verhindert wurde."
http://www.shareport.ch/hosted_sharepoint/internet-kommunika...

Ha nem jelentik a nyomtató meghibásodását, az mulasztás, ami kisebb-nagyobb fennakadáshoz vezet a munkafolyamatban, de nem lehet arról beszélni, hogy a munkatársak megbuktak volna (höchstens vom Versagen des Druckers):
"In 72 Prozent der europäischen Unternehmen waren die Mitarbeiter mindestens einmal im Monat nicht in der Lage zu drucken. Einer der Gründe hierfür war das Versäumnis der Mitarbeiter, eine Fehlfunktion des Druckers zu melden."
http://www.monstersandcritics.de/artikel/200841/article_1056...

Ez a példa rávilágít a Versäumnis és a Versagen közötti különbségre:
" Dies ist nicht das Versäumnis der Mitarbeiter in der öffentlichen Verwaltung. Hier liegt das Versagen bei der Politik."
http://www.sesambb.de/index.php?news=1&newsid=24
Tehát: "Ez nem a közigazgatásban dolgozók mulasztása. Itt a politika mondott csődöt." Goericke szerint nem folytatható az a politika, amelyik ekkora a káoszhoz vezetett.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
35 mins

menschliches Versagen

A megadott szövegkörnyezetben ezt javasolnám.
Peer comment(s):

agree Iris Réthy : én is!
32 mins
köszönöm
agree Melinda Felske : Német médiában (pl. híradóban) a Versagen szót használják leggyakrabban.
1 hr
köszönöm
agree János Kaiser : klarer Fall
3 hrs
köszönöm
agree Ferenc Becker
5 hrs
köszönöm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search