Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
age restriction
Spanish translation:
aplicamos una restricción de edad
Added to glossary by
Rocío Gómez
Sep 16, 2010 09:52
13 yrs ago
6 viewers *
English term
age restriction
English to Spanish
Other
Internet, e-Commerce
Redes sociales
On *** we have an age restriction. This restriction is on the site to protect young members.
En *** contamos con restricciones de edad para la protección de los usuarios más jóvenes.
En *** contamos con restricciones de edad para la protección de los usuarios más jóvenes.
Proposed translations
(Spanish)
4 | aplicamos una restricción de edad | Silvia Vallejo |
3 | limitación / limite de edad | Lizette Britz |
3 | sistema de verificación de la edad | Juan González Pérez |
Proposed translations
1 hr
Selected
aplicamos una restricción de edad
otra opción.
Saludos cordiales
Saludos cordiales
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
limitación / limite de edad
Portal » Foro » GENERAL » LEY DE PERSONAL » LIMITACION EDAD PARA CURSOS
http://www.asesgc.com/viewtopic.php?f=13&t=1099&start=0
(Sin limitación de edad).
Llame al Department of Housing Preservation and Development al (212) 863-5626.
http://www.sbls.org/index.php?id=62
http://www.asesgc.com/viewtopic.php?f=13&t=1099&start=0
(Sin limitación de edad).
Llame al Department of Housing Preservation and Development al (212) 863-5626.
http://www.sbls.org/index.php?id=62
27 mins
sistema de verificación de la edad
Lo he encontrado en este enlace y me parece que refleja perfectamente lo indicado:
http://www.lavanguardia.es/internet-y-tecnologia/noticias/20...
¡Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-16 11:18:39 GMT)
--------------------------------------------------
Utilizando tu traducción, te propongo lo siguiente:
En *** disponemos de un sistema de verificación de edad para la protección de los usuarios más jóvenes.
Quizás de esa forma puedas utilizar el término, si no excede el espacio disponible :)
¡Saludos!
http://www.lavanguardia.es/internet-y-tecnologia/noticias/20...
¡Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-16 11:18:39 GMT)
--------------------------------------------------
Utilizando tu traducción, te propongo lo siguiente:
En *** disponemos de un sistema de verificación de edad para la protección de los usuarios más jóvenes.
Quizás de esa forma puedas utilizar el término, si no excede el espacio disponible :)
¡Saludos!
Note from asker:
Muchas gracias. Me gusta la explicación, pero tengo un expacio limitado en la traducción. |
Something went wrong...