Sep 7, 2010 15:04
13 yrs ago
English term

questioning comprehension of issues

English to French Bus/Financial Human Resources
Il s'agit d'une relation de mentorat en entreprise. Voici la phrase:

«Active listening (paraphrasing, questioning comprehension of issues and summarizing);»

Merci de vos lumières!

Discussion

polyglot45 Sep 7, 2010:
tout à fait pas du tout question de remise en question, si j'ose dire !
Boris Tsikel (X) (asker) Sep 7, 2010:
C'est finalement poser des questions pour vérifier si l'on a bien compris ce que l'autre disait, non?

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

poser des questions de compréhension

les thèmes débattus

(écoute active = résumer ce qui a été dit, poser des questions de compréhension)
Peer comment(s):

agree freddy7 : oui, "reformuler" est souvent utilisé à la place de "résumer"
24 mins
reformuler et résumer alors
agree GILLES MEUNIER
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous tous!"
5 mins

remettre en cause la compréhension des questions

Mon essai.
Something went wrong...
+2
1 hr

vérification de la compréhension

"de formation et les reportent sur un tableau. Une élève propose ses réponses. Documents professionnels. Vérification de la compréhension du travail à faire ..."
http://ww.crdp-montpellier.fr/ressources/memoires/.../b/.../...
Peer comment(s):

agree Marion Feildel (X)
15 hrs
merci
agree ALIAS trad : oui, ou s'assurer de la bonne compréhension...
17 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search