Glossary entry

English term or phrase:

wastage

Polish translation:

nieprawidłowa alokacja środków

Added to glossary by Robert Kostka
Aug 24, 2010 10:47
14 yrs ago
3 viewers *
English term

wastage

English to Polish Marketing Marketing
The difference between your target audience and the publication's is “advertising --wastage--,” money you are spending that is not reaching your target.

The perfect media should reach 100% of the target audience with 0% --wastage--.
Proposed translations (Polish)
4 +1 nieprawidłowa alokacja środków
4 marnotrawstwo

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

nieprawidłowa alokacja środków

alokacja środków nieprzynosząca rezultatów

czyli, innymi słowy, pieniądze wyrzucone w błoto...
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

marnotrawstwo

reklamowe marnotrawstwo po prostu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search