Aug 12, 2010 11:47
14 yrs ago
German term

Kunden-Werks-Kühlung

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
W serwoprasie:
"Hauptantrieb:
- mittels 2 Drehstrom-Torque-Motoren
- Motordaten entspr. Datenblatt der Presse
- Motorkühlung durch Wasserkühlung über Kunden-Werks-Kühlung".

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

system chłodzenia dostępny na miejscu

czyli miejscowy, istniejący w fabryce kienta etc.
Peer comment(s):

agree nikodem : inaczej "kundenseitig"
8 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki za podpowiedź"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search