Glossary entry

German term or phrase:

FreizügG/EU

Romanian translation:

Legea privind libera circulaţie

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-12 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 9, 2010 17:43
13 yrs ago
1 viewer *
German term

FreizügG/EU

German to Romanian Law/Patents Law (general) intr-un certificat
Cred ca este ceva permis, dar nu stiu exact de care....de sedere, de munca....
Va rog foarte mult sa ma lamuriti.

Va multumesc!

Discussion

Nu este "ceva permis", ci o lege "Freizügigkeitsgesetz" şi s-a mai pus întrebarea:
http://ron.proz.com/kudoz/german_to_romanian/automotive_cars...

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

Legea privind libera circulaţie

în cadrul UE (asta, fiindcă răspunsul ales în link-ul citat de mine mai sus nu este tocmai exact)
Note from asker:
Danke sehr!
Peer comment(s):

agree Anna Maria Arzt
4 mins
mulţumesc
agree Bogdan Burghelea
1 hr
mulţumesc
agree Tradeuro Language Services
14 hrs
mulţumesc
agree Victorița Ionela Duță
328 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke sehr!"

Reference comments

2 hrs
Reference:

FreizügG/EU

Freizügigkeitsgesetz /EU
Textfassung des Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern, Freizügigkeitsgesetz/EU, FreizügG/EU), Zuwanderungsgesetz.
www.aufenthaltstitel.de/freizuegigkeitsgeu.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search