Jun 23, 2010 09:23
14 yrs ago
9 viewers *
Polish term
Zobowiązania z tytułu bieżących podatków, ubezpieczeń i innych świadczeń
Polish to English
Bus/Financial
Accounting
current tax, insurance and other benefits payable?
Proposed translations
(English)
5 | Current taxes, insurance, other liabilities | JacekP |
4 | taxes, social security liabilities | Maciej Andrzejczak |
Proposed translations
22 mins
Selected
Current taxes, insurance, other liabilities
Ubezpieczenie może dotyczyć również majątku, ryzyk, itp, nie tylko świadczeń socjalnych. Proponowane "social security liabilities" to zbyt wąskie tłumaczenie.
Podatki: musi zawieraać człon "current" dla odróżnienia od "deffered"
Podatki: musi zawieraać człon "current" dla odróżnienia od "deffered"
Note from asker:
dzieki |
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
taxes, social security liabilities
jak rozumiem jest to pozycja bilansu tak więc słowo bieżące pokrywa nam już ujęcie tej pozycji w zobowiązaniach krótkoterminowych (short-term liabilities). Jeśli ma to być opisowo dąłbym currently due na słowo bieżące. tak to ujmuje np. Tematyczny lekstykon rachunkowosci p. Marty Sikorskiej
It is the responsibility of the owner to ensure that any and all prior or currently due tax amounts on any parcels being split or aggregated with any other ...
www.jeffersonpa.net/forms/Combine-SplitOut_Parcel_Form.pdf
It is the responsibility of the owner to ensure that any and all prior or currently due tax amounts on any parcels being split or aggregated with any other ...
www.jeffersonpa.net/forms/Combine-SplitOut_Parcel_Form.pdf
Note from asker:
dzieki |
Something went wrong...