Glossary entry

English term or phrase:

field representative

French translation:

responsable du département approprié

Added to glossary by Julie Giovanelli
Jun 15, 2010 14:35
14 yrs ago
3 viewers *
English term

field representative

English to French Other Human Resources
"If you have any questions, please contact the sales office responsible or the appropriate field representative."
(Je ne vois pas vraiment la différence entre les deux déginations!)
merci
Change log

Jun 28, 2010 09:19: Julie Giovanelli changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Jun 28, 2010 09:19: Julie Giovanelli changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Discussion

Martin Cassell Jun 28, 2010:
difference sales office = multiple people, possibly covers wide area
representative = single person, probably covers smaller area

and an observation: "département" is only valid if (a) you know the context is France and (b) you know for sure that field reps are organised by département.

Proposed translations

17 mins
Selected

responsable du département approprié

Juste une suggestion!
Peer comment(s):

neutral Martin Cassell : pq ?
12 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
4 mins

délégué commercial

ils sont toujours de terrain ...
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : ça fait un peu syndical...
2 days 19 hrs
Something went wrong...
+2
5 mins

agent sur le terrain

ou représentant sur le terrain/local
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
27 mins
agree mchd : représentant local est la traduction la plus juste !
12 days
Something went wrong...
+1
31 mins

représentant sur le terrain

or représentant local
Peer comment(s):

agree Arnold T.
1 hr
Merci Arnold007!
Something went wrong...
54 mins

représentant sur le terrain/sur place

chef des opérations sur le terrain
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search