Mar 14, 2003 19:00
21 yrs ago
1 viewer *
French term
chercher la femme
Non-PRO
French to English
Art/Literary
I am looking for an idiomatic phrase that means the same thing, not 'looking for a woman' which just doesn't sound the same way.
Thank you, Maria
Thank you, Maria
Proposed translations
(English)
4 +12 | chercher la femme | Lanna Castellano |
4 +13 | There's got to be a woman behind this. | William Stein |
4 +3 | Where is the woman? | Jean-Luc Dumont |
5 +1 | Seek the women (or ladies) behind it | Philip ROUSSEAU-CUNNINGHAM |
5 +1 | Look for the woman | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 | There's a woman in it! | Péter Tófalvi |
5 -2 | Find the Lady | MAHESH K |
4 -2 | Who's behind? | Florence Evans |
3 -2 | wire-puller | 1964 |
3 -2 | Phrase finder | jerrie |
4 -4 | Looking for the essence of womanly | veszelka (X) |
Proposed translations
+12
1 hr
Selected
chercher la femme
depending on the target group, but an educated readership or reader of quality newspapers would know this expression in English (it's never popular in ProZ, though, to use the original language!). It's a catchphrase used by Alexandre Dumas pere in 'Les Mohicans de Paris' (1864). Any US or English dictionary will give it, usually marked as 'facetious': look for the woman [behind it].
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 20:43:44 (GMT)
--------------------------------------------------
or rather \'cherchez la femme\'
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-17 12:44:53 (GMT)
--------------------------------------------------
According to the Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases - in current use in the English language - it is the principle that there is certain to be a woman behind an untoward event. It cites the Times, 1996, about an MP changing his political party: Lady Hollis was credited with influencing Alan Howarth\'s decision to cross the floor - a canard put out by credulous Tories playing \'cherchez la femme\'.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 20:43:44 (GMT)
--------------------------------------------------
or rather \'cherchez la femme\'
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-17 12:44:53 (GMT)
--------------------------------------------------
According to the Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases - in current use in the English language - it is the principle that there is certain to be a woman behind an untoward event. It cites the Times, 1996, about an MP changing his political party: Lady Hollis was credited with influencing Alan Howarth\'s decision to cross the floor - a canard put out by credulous Tories playing \'cherchez la femme\'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everybody; however nobody actually gave an idiomatic phrase that I was asking for."
+13
1 min
There's got to be a woman behind this.
This is what it means, it doesn't have anything to do with trying to pick up a girl.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:07:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Les phrases célèbres
La langue française recèle des trésors de phrases historiques et d\'expressions dont les origines sont souvent obscures. Et voilà quelques exemples.
Chercher la femme.
Aphorisme relevant de la misogynie générale de son époque, et sous-entendant que, derrière toute méchante affaire, il y a une femme. Se dit dans une enquête judicière lorsqu\'on recherche le motif qui a fait agir un suspect de sexe masculin. Il date au moins du début du XIX-e siècle.
from http://www.journalfrancophone.net/phrases.php
My Translation:
An aphorism that originated in the general misogyny of the times, based on the assumption that there\'s a woman behind every bit of nasty business. It is said in legal investigations when looking for the motive of a crime committed by a male subject. It dates from the early 19th Century, at least.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:07:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Les phrases célèbres
La langue française recèle des trésors de phrases historiques et d\'expressions dont les origines sont souvent obscures. Et voilà quelques exemples.
Chercher la femme.
Aphorisme relevant de la misogynie générale de son époque, et sous-entendant que, derrière toute méchante affaire, il y a une femme. Se dit dans une enquête judicière lorsqu\'on recherche le motif qui a fait agir un suspect de sexe masculin. Il date au moins du début du XIX-e siècle.
from http://www.journalfrancophone.net/phrases.php
My Translation:
An aphorism that originated in the general misogyny of the times, based on the assumption that there\'s a woman behind every bit of nasty business. It is said in legal investigations when looking for the motive of a crime committed by a male subject. It dates from the early 19th Century, at least.
Peer comment(s):
agree |
Florence Evans
: Sames sources ;o) I believe.
13 mins
|
Gracias Alkvw
|
|
agree |
Will Matter
1 hr
|
agree |
Scott Horne (X)
5 hrs
|
agree |
PaulaMac (X)
5 hrs
|
agree |
Jean-Luc Dumont
5 hrs
|
agree |
Saleh Ayyub
7 hrs
|
agree |
Sarah Ponting
12 hrs
|
agree |
cjohnstone
1 day 18 mins
|
Chercher la jument!
|
|
agree |
Nikita Kobrin
1 day 1 hr
|
agree |
ntouzet (X)
1 day 2 hrs
|
agree |
RHELLER
: as you pointed out, c'est de la misogynie
1 day 4 hrs
|
agree |
Chiara Yates
1 day 5 hrs
|
agree |
evelyn evans
3 days 6 hrs
|
-2
12 mins
Who's behind?
Chercher la femme.
Aphorisme relevant de la misogynie générale de son époque, et sous-entendant que, derrière toute méchante affaire, il y a une femme. Se dit dans une enquête judicière lorsqu'on recherche le motif qui a fait agir un suspect de sexe masculin. Il date au moins du début du XIX-e siècle.
Aphorisme relevant de la misogynie générale de son époque, et sous-entendant que, derrière toute méchante affaire, il y a une femme. Se dit dans une enquête judicière lorsqu'on recherche le motif qui a fait agir un suspect de sexe masculin. Il date au moins du début du XIX-e siècle.
Peer comment(s):
neutral |
William Stein
: Où est "la femme" dans votre "chercher la femme"?
4 mins
|
She is behind ;o)
|
|
disagree |
Scott Horne (X)
: wrong
4 hrs
|
disagree |
Nikita Kobrin
: There has to be a woman behind this. Not a question.
1 day 1 hr
|
-4
23 mins
Looking for the essence of womanly
I think it is understood this way nowadays
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:28:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry womankind
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:31:26 (GMT)
--------------------------------------------------
I mean, femininity :-I
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 22:54:57 (GMT)
--------------------------------------------------
Still not recovered from my tip of the tongue effect, here is a nice picture about what chercher la femme mainly means (to me):
http://www.jdarchitects.com/interior/chercher.html
A synonym: Looking for the perfect woman, if exists.
some of the possible answers:
-she is just mechanical sexuality (dadaists)
-there is a perfect woman in every woman (humanism).
-the properties of a perfect woman must be first identified (with reference to the surrounding world, as for example the calmness of...before/when.....).
- there is no perfect woman.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:59:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Truly, chercher la femme has several meanings <I also found one in
psychoanalysis>. Off note: The essense/(idea)/meaning/implications of
word \"the woman\". Changed a lot in the past century ....looking for the perfect beat (an MTV slogen- (paraphrase?)) Seek(ing) the woman.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:28:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry womankind
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:31:26 (GMT)
--------------------------------------------------
I mean, femininity :-I
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 22:54:57 (GMT)
--------------------------------------------------
Still not recovered from my tip of the tongue effect, here is a nice picture about what chercher la femme mainly means (to me):
http://www.jdarchitects.com/interior/chercher.html
A synonym: Looking for the perfect woman, if exists.
some of the possible answers:
-she is just mechanical sexuality (dadaists)
-there is a perfect woman in every woman (humanism).
-the properties of a perfect woman must be first identified (with reference to the surrounding world, as for example the calmness of...before/when.....).
- there is no perfect woman.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:59:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Truly, chercher la femme has several meanings <I also found one in
psychoanalysis>. Off note: The essense/(idea)/meaning/implications of
word \"the woman\". Changed a lot in the past century ....looking for the perfect beat (an MTV slogen- (paraphrase?)) Seek(ing) the woman.
Peer comment(s):
neutral |
Libero_Lang_Lab
: my english must be failing me - but that's not a sentence construction i've seen before
6 mins
|
Agree. I was rarely communicating in English before. Please excuse me my mismatches, will hopefully improve. Femininity is the outcome, for me.
|
|
disagree |
hirselina
: Has nothing to do with "chercher la femme"
1 hr
|
disagree |
Scott Horne (X)
: completely irrelevant
4 hrs
|
disagree |
PaulaMac (X)
: If you are rarely communicating in English, why are you contributing to this language pair?
4 hrs
|
Simple. I was learning English only by reading tables, then articles, then books. Visit also my precedent contributions if interested (e.g. honest to god). Hoped to find some agreable discussion before weekend. Was tried and confused.
|
|
disagree |
Nikita Kobrin
: It's not a crime to try yourself in a language you're learning but you shoud mark your answer with "I'm guessing" and not with "I'm almost sure" as you did.
1 day 1 hr
|
Do seek the woman!
|
-2
32 mins
wire-puller
wire-puller
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:36:44 (GMT)
--------------------------------------------------
or a \"shadow figure/person\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 19:36:44 (GMT)
--------------------------------------------------
or a \"shadow figure/person\"
Peer comment(s):
disagree |
Scott Horne (X)
: What?!
4 hrs
|
What?! That is exactly what means !!!
|
|
agree |
PaulaMac (X)
: Are you kidding?
4 hrs
|
I never saw an idiom translated mot a mot, it is not possible to use "woman" in English in the same way as in French, I insist on my proposal
|
|
disagree |
Nikita Kobrin
: I'm afraid the option you're offering has nothing to do with the original.
1 day 58 mins
|
French is not even among your languages of interest, How could you decide ?I insist MINE IS CORRECT
|
|
disagree |
Dyran Altenburg (X)
: Has nothing to do with the original. A wire-puller is one who uses secret influence for his/her own ends.
1 day 3 hrs
|
Yes I mean exactly this I took it as an intrigue and somebody behind like in Palaces in the history. Otherwise a woman behind does not mean anything.
|
+1
38 mins
Seek the women (or ladies) behind it
The French idiom implies that there is systematically some female involvement behind everything, not necessarily implicating any identified individual. There might be an English equivalent, but it doesn't come to mind just now.
Peer comment(s):
agree |
Scott Horne (X)
4 hrs
|
-2
2 hrs
Phrase finder
Agree: "there's a woman behind this", but Phrase finder also gives the following:
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 21:46:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Meaning
The common usage of this relates to the quest for a woman as a sexual partner. The original meaning refers to a problem that would be solved if a woman could be found.
Origin
Coined by Alexandre Dumas in Les Mohicans de Paris, 1864.
An idiomatic version of \'Meaning\' here would be something like:
\"on the pull\" (UK)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 21:46:47 (GMT)
--------------------------------------------------
Meaning
The common usage of this relates to the quest for a woman as a sexual partner. The original meaning refers to a problem that would be solved if a woman could be found.
Origin
Coined by Alexandre Dumas in Les Mohicans de Paris, 1864.
An idiomatic version of \'Meaning\' here would be something like:
\"on the pull\" (UK)
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Scott Horne (X)
: Nothing sexual to it at all
2 hrs
|
disagree |
Nikita Kobrin
: I agree w/ Paul
22 hrs
|
+1
4 hrs
Look for the woman
Il ne faut pas cherche la femme a quartorze heure...let's be simple please
Instead of the age-old theme of ‘chercher la femme’ (look for the woman),
“this is the girl” is the mantra that Mulholland Drive follows. ...
www.modeweekly.com/2001/01.09.27/ 01.09.27_now_showing.htm - 8k - Cached - Similar pages
Rings Around Cigars: The Cigar Band
... French police officers say chercher le femme [look for the woman], but accountants
everywhere advise "follow the dollars." As best we can tell, sex doesn't ...
www.cigaraficionado.com/Cigar/Aficionado/Archives/ 199412/fe1294.html%7C1234567890123456789112353872 - 23k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-15 15:25:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Of course, it can be left in English and pronounced \"chercher la FEM\" as they did in the TV show, la femme Nikita.
Some years ago, the art magazine FMR published an article entitled: Cherchez la mouche in which there was much comment on the presence of flies in Renaissance Dutch and Italian painting.
Peer comment(s):
neutral |
Scott Horne (X)
: Needs context
47 mins
|
agree |
Dyran Altenburg (X)
: If translated, this would be the best option
23 hrs
|
+3
5 hrs
Where is the woman?
Where is the woman (reponsible for this)or Find the woman (behind this)
"cherchez la femme" is used quite commonly in English in "educated" language register
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-15 00:29:55 (GMT)
--------------------------------------------------
It has to be a woman !
There has to be a woman behind this
"cherchez la femme" is used quite commonly in English in "educated" language register
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-15 00:29:55 (GMT)
--------------------------------------------------
It has to be a woman !
There has to be a woman behind this
Peer comment(s):
agree |
Scott Horne (X)
2 mins
|
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: no, not a question: in colloquial English if you say, look for the woman, it means find the woman behind this
14 hrs
|
agree |
Nikita Kobrin
: There has to be a woman behind this
20 hrs
|
-2
9 hrs
Find the Lady
Find the Lady who is responsible
Peer comment(s):
disagree |
Scott Horne (X)
: not "lady"
13 hrs
|
disagree |
Nikita Kobrin
: and not "find"
16 hrs
|
2 days 17 hrs
There's a woman in it!
This is how it appears in the Hungarian-English dictionary.
Although, I would use "behind" instead of "it", as another colleague suggested.
Although, I would use "behind" instead of "it", as another colleague suggested.
Something went wrong...