May 22, 2010 17:57
14 yrs ago
German term
Knollensellerie
Non-PRO
Not for points
German to French
Other
Food & Drink
Küchentechnische Frage (keine Übersetzung gefordert)
Hallo liebe Leute,
mich interessiert hier eigentlich keine Übersetzung (ist auch nicht meine Sprachkombination, und die reine Übersetzung gibt es auf Leo).
Was mich interessiert ist, wie es mit dem Knollensellerie in der französischen Küche bzw. generell in Frankreich aussieht.
In deutschen Kochrezepten, die angeblich "orginial italienisch" sind, steht häufig als Zutat Knollensellerie.
Nur: Knollensellerie ist in Italien praktisch unauffindbar (es wird Staudensellerie verwendet).
Bei Rezepten, die aus der französischen Küche stammen sollen, sieht es ähnlich aus. Deshalb würde mich einmal interessieren: gibt es in Frankreich beides oder eigentlich auch nur Staudensellerie?
Vielen lieben Dank schon einmal an alle, die mir auf diese nicht professionelle Frage antworten mögen.
mich interessiert hier eigentlich keine Übersetzung (ist auch nicht meine Sprachkombination, und die reine Übersetzung gibt es auf Leo).
Was mich interessiert ist, wie es mit dem Knollensellerie in der französischen Küche bzw. generell in Frankreich aussieht.
In deutschen Kochrezepten, die angeblich "orginial italienisch" sind, steht häufig als Zutat Knollensellerie.
Nur: Knollensellerie ist in Italien praktisch unauffindbar (es wird Staudensellerie verwendet).
Bei Rezepten, die aus der französischen Küche stammen sollen, sieht es ähnlich aus. Deshalb würde mich einmal interessieren: gibt es in Frankreich beides oder eigentlich auch nur Staudensellerie?
Vielen lieben Dank schon einmal an alle, die mir auf diese nicht professionelle Frage antworten mögen.
Proposed translations
(French)
2 | céleri rave |
hirselina
![]() |
Proposed translations
10 mins
céleri rave
Le céleri et le céleri rave sont employés tous les deux en cuisine, on fait même des potages aux deux céleris
Note from asker:
Pardon, hirselina, ich bin des Französischen leider nicht mächtig... :-( (Latein als zweite Fremdsprache...). |
Discussion
Knollensellerie wird tatsächlich als Vorspeise gegessen; der berühmte "céleri rémoulade" wurde zu meiner Zeit mindestens einmal in der Woche auf den Tisch der Kantine gestellt... und ist heute noch der Alptraum vieler Schüler :)
Knollensellerie:
http://www.fruechteadam.com/img/Knollensellerie.jpg
Staudensellerie:
http://www.lebensmittelfotos.com/wp-content/gallery/gemuese_...
In Deutschland gab es bis vor wenigen Jahren NUR Knollensellerie, jedoch keinen Staudensellerie. Wie es auch keine Zucchini oder Auberginen gab.
Was ich schlicht und einfach mal wissen möchte, ist, ob es in Frankreich in der französischen Küche (die alltägliche!) beide Sellerieformen gibt (Knolle und Staude) oder nicht.
In Italien kann man sich nach Knollensellerie einen Ast ablaufen, trotzdem steht in deutschen Kochrezepten, angeblich immer "original italienisch", der Knollensellerie.
Und ich mache mich hier nicht lustig über niemanden. Denn den Unterschied zwischen Kmollen- und Stangensellerie kenne ich. MICH INTERESSIERT DIE REALITÄT IN FRANKREICH.
Und freue mich auf neue kollegiale Zusammenarbeit.. schauen wir mal.
Was soll das? Du hast so tolle Antworten gegeben und bist kompetent - also bleib dabei und bereichere uns mit den guten Antworten. Oder wer hat Dir ins Gehirn geregnet?