Glossary entry

English term or phrase:

co-morbidity

Albanian translation:

bashkësëmundshmëri

May 22, 2010 00:54
14 yrs ago
English term

co-morbidity

GBK English to Albanian Medical Medical (general)
concomitant but unrelated pathologic or disease process,usually used to indicate coexistence of two or more disease processes.
Example sentences:
Many efforts are underway to develop chronic disease management programs, but the majority of them focus on single chronic diseases and do not recognize the presence of co-morbidity (suffering from more than one condition) for many individuals with chronic disease. (University of British Columbia)
Identifying preventable risk factors may allow clinicians to decrease these unfortunate events. In order to perform appropriate statistical analyses, measures of important environmental exposures are needed because these are known to substantially increase exacerbation risk, including co-morbidity, medication use, tobacco smoking history and smoking status. (BioMed Central Ltd)
While the data in some areas of co-morbidity are stronger than in others, relatively little is known about the risk factors that increase the probability of co-morbidity or the protective factors that decrease its probability. (National Institute of Mental Health )
Proposed translations (Albanian)
5 +1 bashkësëmundshmëri
Change log

May 21, 2010 18:29: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 22, 2010 00:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 25, 2010 01:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

May 25, 2010 03:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

bashkësëmundshmëri

Definition from own experience or research:
Termi "bashkësëmundshmëria" përdoret zakonisht për të treguar bashkekzistencën e dy ose më shumë sëmundjeve në të njëjtin person.
Example sentences:
Ekziston bashkësëmundshmëri me çrregullime të tjera fizike e mendore; (moh.gov.al)
Note from asker:
CONCOMITANT but UNRELATED pathologic or disease process
Peer comment(s):

agree Gentiana Kasemi
1 day 7 hrs
Rrofsh Genta dhe gjithë të mirat :-)
agree Monika Coulson
2 days 19 hrs
Edhe një herë, rrofsh Monika :-)!
disagree Adnan Mustafa : Përkthim i fjalëpërfjalshëm dhe i vështirë për tu folur. Një prej parimeve themelore të një termi duhet të jetë që të mos shkaktojë dykuptimësi. Bashkësëmundshmëri do të mund të kuptohet edhe si sëmundje që paraqitet te dy ose më shumë persona.
521 days
Përshëndetje Adnan. Thoni se termi i sugjeruar është i vështirë për t'u folur, por nuk komentoni për saktësinë e tij. Për referim do t'ju rekomandoja një sërë fjalorësh në fushën e mjekësisë si ai anglisht-shqip nga Rahim Gjika.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search