May 10, 2010 09:22
14 yrs ago
English term
imputed into
English to German
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
Es geht um die Ankündigung einer bestimmten Unternehmensstrategie seitens des CEO.
In diesem Mitarbeiterschreiben heißt es: "Some of you have already imputed into the questionnaire".
Bedeutet "imputed into" hier einfach nur, dass sie den Fragebogen ausgefüllt haben?
Vielen Dank für Tipps!
In diesem Mitarbeiterschreiben heißt es: "Some of you have already imputed into the questionnaire".
Bedeutet "imputed into" hier einfach nur, dass sie den Fragebogen ausgefüllt haben?
Vielen Dank für Tipps!
Proposed translations
(German)
3 +9 | Yes | Armorel Young |
Proposed translations
+9
5 mins
Selected
Yes
"imputed into" is clearly nonsense, and is presumably a typo for "inputted into" - which is also an unsatisfactory and not-to-be recommended turn of phrase and a roundabout way of saying "filled in" or "completed".
Peer comment(s):
agree |
Michél Dallaserra
: Absolutely!
1 min
|
agree |
Gaensi
2 mins
|
agree |
Sabine Schlottky
6 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
8 mins
|
agree |
Annett Hieber
58 mins
|
agree |
dalenane
1 hr
|
agree |
Rolf Keiser
1 hr
|
agree |
Nicole Backhaus
11 hrs
|
agree |
Thayenga
1 day 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ich bin bei "ausgefüllt" geblieben und haben einen Hinweis an den Kunden eingefügt.
Schönen Dank nachmal"
Discussion
Als ehemalige Marktforscherin nehme ich mangels Kontext an, dass die Leute etwas zur Entwicklung des Fragebogens beigetragen haben - denn häufig ist so ein Fragebogen eine Teamarbeit/ein Gemeinschaftsprojekt, d.h. verschiedene Gruppen, Abteilungen etc. tragen Fragen dazu bei.