May 7, 2010 22:27
14 yrs ago
12 viewers *
German term
Rundlauf
German to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
This is in quotes and therefore not meant literally. Existing KudoZ translations are probably not appropriate. It occurs in the following passage describing the operation of a system to prevent icing up of the overhead wires of a railway in cold weather. The Sprüharm is mounted on the Wippe of the loco and is fitted with Ventile and Düsen:
Während die eine Düse nebelt, sind die restlichen Ventile am Sprüharm auf „Rundlauf“ gestellt. Die Massnahme
dient der permanenten Heizung des in der Kälte stark
exponierten Flüssigkeitsverteilers.
Während die eine Düse nebelt, sind die restlichen Ventile am Sprüharm auf „Rundlauf“ gestellt. Die Massnahme
dient der permanenten Heizung des in der Kälte stark
exponierten Flüssigkeitsverteilers.
Proposed translations
(English)
4 +4 | circulation | Reinhold Wehrmann |
4 | idle | Harry Gigas |
Proposed translations
+4
7 hrs
Selected
circulation
I think this is what is meant here: the liquid is still circulated past the "inactive" nozzles to prevent them from freezing.
Peer comment(s):
agree |
Bernd Runge
: Würde ich auch so sehen.
2 hrs
|
Danke Bernd!
|
|
agree |
Nicole Backhaus
4 hrs
|
Thanks Nicole!
|
|
agree |
Thayenga
8 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Teresa Reinhardt
1 day 1 hr
|
Thanks Tehresa!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help. I wrote that the other valves are operating in circulation mode."
2 days 22 hrs
idle
the state of an engine or other mechanism that is idling; "the car engine was running at idle"
Example sentence:
the remaining valves are set to idle......
Discussion