Apr 14, 2010 15:43
14 yrs ago
21 viewers *
Spanish term
casado "con sociedad conyugal vigente"
Spanish to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Declaración de soltería
Declaración de soltería de Colombia
¿Dice algo sobre el tipo DE régimen matrimonial (verheiratet im Güterstand der...) o solo se limita a informar de que está casado bajo un régimen matrimonial que no se especifica?
¿Dice algo sobre el tipo DE régimen matrimonial (verheiratet im Güterstand der...) o solo se limita a informar de que está casado bajo un régimen matrimonial que no se especifica?
Proposed translations
(German)
4 +2 | in gesetzlicher Gütergemeinschaft verheiratet | Karlo Heppner |
3 | verheiratet, in Gütergemeinschaft | Katja Schoone |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
in gesetzlicher Gütergemeinschaft verheiratet
Die gesetzliche Gütergemeinschaft, die in Kolumbien gilt. Das könnte eine Zugewinngemeinschaft sein oder eine andere Form von Gütergemeinschaft
So interpretiere ich das.
Dann dürfte er/sie ja nicht mehr ledig sein. ,-)
So interpretiere ich das.
Dann dürfte er/sie ja nicht mehr ledig sein. ,-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Karlo! Und schönen Gruß an die anderen.
"
16 mins
verheiratet, in Gütergemeinschaft
Bin mir ziemlich sicher, dass ich das so schon mal übersetzt habe und davor ebenfalls bei der Kundin nachgefragt hatte, was damit gemeint ist. Steht im Gegensatz zu den bienes separados.
Aber die Ledigkeit wird damit ja nicht wirklich bescheinigt ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2010-04-14 16:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/111...
http://www.pediatraldia.cl/sociedad_conyugal.htm
für vigente evtl. verheiratet, Gütergemeinschaft anwendbar/vereinbart
Wenn nicht ausdrücklich vertraglich Gütertrennung/Zugewinnsgemeinschafat geregelt wird, dann gilt der Ehestand immer als Gütergemeinschaft.
--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2010-04-14 16:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
oder schöner: nach geltendem Recht in Gütergemeinschaft verheiratet
Aber die Ledigkeit wird damit ja nicht wirklich bescheinigt ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2010-04-14 16:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/111...
http://www.pediatraldia.cl/sociedad_conyugal.htm
für vigente evtl. verheiratet, Gütergemeinschaft anwendbar/vereinbart
Wenn nicht ausdrücklich vertraglich Gütertrennung/Zugewinnsgemeinschafat geregelt wird, dann gilt der Ehestand immer als Gütergemeinschaft.
--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2010-04-14 16:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
oder schöner: nach geltendem Recht in Gütergemeinschaft verheiratet
Note from asker:
Vielen Dank! Es sind die Zeugen, die aussagen, ;-)) Schönen Gruß auch Katja. |
Something went wrong...