Glossary entry

Italian term or phrase:

botta

English translation:

depression

Added to glossary by Rosanna Palermo
Apr 2, 2010 15:08
14 yrs ago
Italian term

botta

Italian to English Tech/Engineering Manufacturing
Same context as before - gas camping stoves

La presenza della botta nella parte superiore del bruciatore altro non e' che una riduzione del volume della camera per ridurre or ritardare il fenomeno di autoaccensione interna.
Proposed translations (English)
4 depression
3 +1 dent
Change log

Apr 6, 2010 14:16: Rosanna Palermo Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

depression

the depression serves to reduce the volume of fuel present in the injection chamger and therefore prevent or minimize the risk of igniting the fuel inside the tank itself

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-02 19:34:52 GMT)
--------------------------------------------------

oops typo....injection chamber
Happy Easter by the way.
Note from asker:
Thanks and Happy Easter to you too!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000!"
+1
19 mins

dent

sounds like this is what is meant by the context
Note from asker:
and there was I thinking it was some sort of technical term!! Thx.
Peer comment(s):

agree Umberto Cassano
4 mins
Thanks, Umberto
neutral Michael Brennen : "dent" feels to me more like damage than something purposefully designed into the product. // no no, just expressing my sense of the word, not an offense at its use :)
1 day 2 hrs
I translated the term as I saw it, and allowed Ivana to see it as well. Sorry to have disturbed your sensibility. rfmoon's offering seems more suitable, even in my mind.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search