Glossary entry (derived from question below)
Mar 15, 2010 14:04
14 yrs ago
English term
Seymouria
English to Greek
Science
Geology
Παλαιοντολογία
Ένα από τα πρώτα αμφίβια της Πέρμιας περιόδου. έχει πάρει το όνομά του από το Seymour του Τέξας.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | Σεϊμούρια, σεϊμούριος | Nick Lingris |
4 | seymouria | Sofia Tsifi |
Change log
Mar 16, 2010 22:15: Nick Lingris changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/68438">Marianna Kotzia's</a> old entry - "Seymouria"" to ""Σεϊμούρια, σεϊμούριος""
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Σεϊμούρια, σεϊμούριος
Παρότι ο Πάπυρος επιμένει στο θηλυκό, η Σεϋμούρια, προτείνω:
σεϊμούριος
Απλοποιημένη γραφή (ο Πάπυρος δεν απλοποιεί τα φωνήεντα, μόνο τα διπλά σύμφωνα).
Στην Wikipedia, δεν υπάρχει άλλη μορφή.
http://en.wikipedia.org/wiki/Seymouria
Ο τύπος σε -a χρησιμοποιείται και με ενικό και με πληθυντικό. Ωστόσο, θεωρώ ότι δηλώνει πληθυντικό αριθμό, τα σεϊμούρια, και για τους σκοπούς του βιβλίου σου, ο ενικός θα πρέπει να είναι "ο σεϊμούριος".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-03-16 15:27:10 GMT)
--------------------------------------------------
Έψαξα λίγο περισσότερο το θέμα και στην περίπτωση του γένους έχουμε κανονικά ενικό αριθμό. Οπότε, ναι, πρέπει να πεις η σεϊμούρια, αφού το θέλουν θηλυκό.
σεϊμούριος
Απλοποιημένη γραφή (ο Πάπυρος δεν απλοποιεί τα φωνήεντα, μόνο τα διπλά σύμφωνα).
Στην Wikipedia, δεν υπάρχει άλλη μορφή.
http://en.wikipedia.org/wiki/Seymouria
Ο τύπος σε -a χρησιμοποιείται και με ενικό και με πληθυντικό. Ωστόσο, θεωρώ ότι δηλώνει πληθυντικό αριθμό, τα σεϊμούρια, και για τους σκοπούς του βιβλίου σου, ο ενικός θα πρέπει να είναι "ο σεϊμούριος".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-03-16 15:27:10 GMT)
--------------------------------------------------
Έψαξα λίγο περισσότερο το θέμα και στην περίπτωση του γένους έχουμε κανονικά ενικό αριθμό. Οπότε, ναι, πρέπει να πεις η σεϊμούρια, αφού το θέλουν θηλυκό.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ"
17 mins
seymouria
Απ' ό,τι είδα και στα ελληνικά το λέμε seymouria.
Βλ. http://biotech.aua.gr/BSC_COURSES/evolution/Dialexeis_Exelix...
"Το Seymouria είναι ένα ερπετό-
που μοιάζει με αμφίβιο".
Βλ. http://biotech.aua.gr/BSC_COURSES/evolution/Dialexeis_Exelix...
"Το Seymouria είναι ένα ερπετό-
που μοιάζει με αμφίβιο".
Note from asker:
Συμφωνώ, αλλά το βιβλίο είναι παιδικό και ο εκδοτικός επιμένει για την χρήση μόνο ελληνικών χαρακτήρων. Επομένως δυστυχώς δεν μπορώ να κρατήσω την επιστημονική ονομασία σε κάποια είδη που δεν υπάρχει διαδεδομένη ελληνική μετάφραση. |
Peer comment(s):
neutral |
Nick Lingris
: Και τον αρχαιοπτέρυγα έχουν στα λατινικά, αλλά: http://tinyurl.com/yzmyxav . Άλλωστε και η γαρδένια πήρε το όνομά της από κάποιον κύριο Garden. Η διαφορά είναι ότι τη δεύτερη τη συνηθίσαμε, τη βάλαμε και στο σπίτι μας. :)
1 hr
|
Ε, αν το θέτεις έτσι... εντάξει τότε! :-)
|
Something went wrong...