Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mit Fehlern behaftet sein
Spanish translation:
adolecer de defectos
Added to glossary by
mareug
Feb 28, 2010 06:56
14 yrs ago
German term
behaften (in diesem Kontext)
German to Spanish
Bus/Financial
SAP
ERP
Obwohl nur ein Teil der Lieferung mit Fehlern *behaftet* ist, möchten Sie den gesamten Lieferumfang zurücksenden.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | ver explicación | mareug |
4 +1 | ser defectuoso/a | Miriam Perez Mariano |
Change log
Mar 10, 2010 21:52: mareug Created KOG entry
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
ver explicación
En este caso no se trata del verbo behaften, sino de la construcción "mit Fehlern oder Mangeln behaftet sein", es decir, tener defectos o adolecer de defectos.
Un cordial saludo.
mit einem Mangel behaftet sein: tener un defecto
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-28 08:46:04 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, Pablo, un gusto. :-)
Un cordial saludo.
mit einem Mangel behaftet sein: tener un defecto
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-28 08:46:04 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, Pablo, un gusto. :-)
Note from asker:
Muchas gracias, María Eugenia. Servidor se complica la vida el solito... Había pensado en poner algo así como "lastrado con..." :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Teresa"
+1
2 hrs
German term (edited):
mit Fehlern behaftet sein
ser defectuoso/a
En este caso: "Aunque sólo parte de la mercancía sea defectuosa".
Saludos :-)
Saludos :-)
Something went wrong...