Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
setback distance
Bulgarian translation:
отстояние
Added to glossary by
4leavedClover
Feb 27, 2010 22:59
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log
Mar 1, 2010 16:55: 4leavedClover Created KOG entry
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
отстояние
Note from asker:
Може ли малко обяснение? Защо е "setback distance"? |
Peer comment(s):
agree |
Yavor Popov
: май че такъв е терминът в строителството
7 hrs
|
agree |
Christo Metschkaroff
: Отстояния между тримата "участници" във движението по пътя! Нещо си, което е поставено (монтирано) някъде, височината, на което е поставено и останалите пътни знаци - за да може водачът на МПС да ги обхване с един поглед, респ. да реагира...
11 hrs
|
agree |
natasha stoyanova
16 hrs
|
agree |
Andrei Vrabtchev
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
Discussion
освен това, има и известно отстояние от самото платно/релса, но то е без 'сетбек"
"On ..., the setback distance should be 450 mm". <br>Това не е ли височината (над нивото на земята), на която се поставят знаците?