Feb 21, 2003 20:06
21 yrs ago
English term

vintage

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature
Я знаю что это старый, старомодный
но как лучше тут сказать
three men fly a vintage vimy across the african continent. it is not only a once-in-a-life time challenge , but a journey through time as well.
понимаете это не старый самолет , а сделали его копию Вими этого и на ней повторили знаменитый перелет из ил Лондона в Кейптаун.
просто 3 men сухо как-то я пытался разбавить
а вот про вызов кот бывает раз в жизни тоже хотелось бы обыграть, нужен смачный заголовок
Трое отважных путешественников пересекли всю Африку на старом Vickers Vimy. Это не просто вызов, но еще и путешествие во времени.

Discussion

Non-ProZ.com Feb 22, 2003:
4 ���� ������ ��������������� ��������� �� ������ �� ����� ������� ������� Vickers Vimy. ��� ��� �� ������ �������� �������� �� ��, ��� ������ ��� � �����, � � ������� ���������� �� �������.
Non-ProZ.com Feb 21, 2003:
3 �� ��� ������ ������������
������ ���� into africa
��� ���� ������� ����� � ������
����� ���
Non-ProZ.com Feb 21, 2003:
3 �� ��� ������ ������������
������ ���� into africa
��� ���� ������� ����� � ������
����� ���
Kirill Semenov Feb 21, 2003:
������ ������ �� ��������� :(
Non-ProZ.com Feb 21, 2003:
2 ���� �� ���� � ����� ��� �� ���������
����� �� �� � ����������
Non-ProZ.com Feb 21, 2003:
1 ��� �� ��� � ������))
three men fly a vintage vimy across the african continent. it is not only a once-in-a-life time challenge , but a journey through time as well.

� � �� ���� �� ��� � ���������
��� ���
http://www.pilotjournal.com/content/pastissues/africa.html
Kirill Semenov Feb 21, 2003:
��� ��� "����� ���������"? ��� �� ������ � ���������?

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

см.

Трое пересекают всю Африку на черт знает какого года модели самолета -- это уже не просто тяжелейшее испытание из тех, что выпадают один раз в жизни, но и настоящее путешествие во времени.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 20:17:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Вариант: \"на самолете образца Бог знает какого года\", \"уже и вспомнишь какого года\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 20:29:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Ну люди, посмотрите на контекст. Не просто испытание, но и путешествие во времени! При чем тут \"классический\"? Нужно подчеркнуть, что старая модель, антиквариат. И ничего пренебрежительного не вижу -- хоть и старье, но одолело всю Африку. Надежность старой закалки!

To Asker: Раз настаивают, напишите \"на самолете старой закалки\". Куда уж положительнее! :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 20:52:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Еще можно сыграть на vintage как \"выдержке марочного вина\":

\"на модели Vimy сорока-, пятидесяти- или сколько-там -летней выдержки\"

Если есть даты первого перелета и этого повторения, посчитать десятилетия нетрудно. :) Получится, на мой взгляд, вполне изящно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 21:01:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Эх, да можно просто \"скомкать\" vintage и написать:

\"Трое пересекают всю Африку на Vimy образца <такого-то> года -- ...\"

и всё :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 21:20:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Если это заголовок, чем-то придется жертвовать:

\"Путешествие во времени: над Африкой <столько-то> лет спустя\".

Например, так.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 21:21:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Раз уже есть \"Африка\" в заголовке, можно просто \"... лет спустя\". А в тексте, полагаю, есть подробности.
Peer comment(s):

agree Dmitry Arch : Стилистически здорово, хотя и не точно (имею в виду 'vintage vimy')
20 mins
Vimy -- название модели, я писал просто самолет. Но если авторская мысль передается, я очень рад. Спасибо :)
agree Wit : мне более всего по душе ""божественный" вариант :)
2 hrs
спасибо :)
agree Montefiore : Вы молодец
3 hrs
спасибо :)
agree protolmach
5 hrs
спасибо :)
agree Alexandra Tussing
10 hrs
спасибо :)
agree Marina Hayes (X)
19 hrs
спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Трое отважных путешественников пересекли всю Африку на копии старого доброго Vickers Vimy. Это уже не просто тяжелейшее испытание из тех, что выпадают раз в жизни, а и настоящее путешествие во времени. всем спасибо так как вариант составлен из нескольких ответов"
+3
6 mins

классический

.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 20:24:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Слово \"vintage\" имеет очень положительную коннотацию - это не просто \"старая\" или \"старомодная\" модель самолета, а \"классическая модель\", \"классика самолетостроения\".

Так, например, многие музыканты обожествляют свои \"vintage guitars\", которым уже по 20-30 лет, и они никогда не променяют их ни на какие накрученные современные модели.
Peer comment(s):

agree Igor Yuzhakov
6 mins
neutral Wit : it'd make more sense if there were many Vimy varieties, and this were the classic one
2 hrs
agree Alexandra Tussing : possible
10 hrs
agree Montefiore : возможный вариант, только неизвестно, классический ли...желаемое за действительное...
10 hrs
Something went wrong...
+2
9 mins

Классический

- Here, the term "vintage" can be translated as "классический"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 20:18:51 (GMT)
--------------------------------------------------

It looks like I \"pushed the button\" almost at the same time as Nikita did - I could not have possibly seen his answer while I was working on mine - sorry!
Peer comment(s):

agree Igor Yuzhakov
3 mins
thank you
neutral Dmitry Arch : см. мой вариант
34 mins
I see it
agree Russian Express : It's not an American car
1 hr
thank you
neutral Wit : for the same reason as under Nikita's answer
2 hrs
Who cares?
Something went wrong...
12 mins

ретро

По-моему, vintage ближе всего именно к "ретро", с ноткой ностальгии и с положительной интонацией
Peer comment(s):

agree Igor Yuzhakov
1 min
disagree Dmitry Arch : это не оно
31 mins
neutral Wit : AFAIK they actually did it in an old plane, not a faked one
2 hrs
Something went wrong...
-1
23 mins

ретро

Только не знаю как "уложить", потому, что если писать "самолет в стиле ретро" - будет неправда, потому как самолет подлинный, а добавление "в стиле" предполагает какую-то подделку, "а ля".
Peer comment(s):

disagree Dmitry Arch : в том-то и дело, что это настоящий vimy, старый добрый vimy, только новый
26 mins
neutral Wit : agree w/comment and disagree w/answer :))
1 hr
neutral Igor Yuzhakov : disagree with comment. Вопрошающий отметил, что это не старый самолет, а копия
2 hrs
Something went wrong...
-1
41 mins

самый настоящий (Вайми)

Vintage work or behaviour is exactly the type or quality of work or behaviour that you expect from someone: 'The remark was vintage Churchill.'
'a vintage Beatles record' (Harrap's Essential English Dictionary)

Если это и "классический" то в смысле "самый, что ни на есть"; мне кажется, в контексте данного отрывка оно не очень подходит стилистически.
Peer comment(s):

neutral Oleg Pashuk (X) : Somebody is confused in here:)
56 mins
disagree Igor Yuzhakov : если это копия, то самый настоящий, я извиняюсь, здесь никак не подходит. Это новая модель классической серии Вими...
59 mins
Something went wrong...
1 hr

выдержки/закалки

только идея:
не следует забывать, что vintage используется по отношению к вину...
(урожай данного года, не смешанное(не купажированное))
:))



--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 21:16:29 (GMT)
--------------------------------------------------

развивая мысль -- \"старый, добрый Вайми\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 22:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------

или -- \"на стареньком Вайми\"
где-то ведь этот положительный элемент быть должен!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 22:43:23 (GMT)
--------------------------------------------------

собрав всего понемногу получилось так:
\"на новеньком, с иголочки, самом настоящем, допотопном, стареньком Вайми они взмыли в африканское небо 80 лет спустя\" :))
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : Опять мыслим сходно, гляньте мои ноты. :)
2 mins
Угу, не дочитал, пардон :)) но "добрый" оригинален :))
disagree Igor Yuzhakov : Вопрошающий четко сказал, что это не старый самолет, а копия классической модели...
1 hr
kazhetsia Asker vseh nas pomiril :)))
Something went wrong...
+3
1 hr

допотопный

n/a

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 22:06:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Здесь vintage в смысле старинный
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : Хм, мне уже дали пару раз, а Вам за негатив сейчас по полной программе... ;)
22 mins
agree Wit : antedeluvial, you say, too bad Noe had no one on board ;)
1 hr
agree Montefiore : просто хотелось посмеяться вместе с Вами, спасибо за добрый юмор:)
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

копия классической модели...

Раз это не старый самолет, а все лишь копия...
Something went wrong...
+2
3 hrs

восстановленная модель-легенда VV

po moemu, peredaet i duh, i tochnost':)
Peer comment(s):

agree Montefiore : это здорово
16 mins
agree Alexandra Tussing
6 hrs
Something went wrong...
-1
3 hrs

прославленная старинная модель

или -
старинная прославившаяся модель

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 23:58:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Трое отправляются в рейс над Африкой, перелетают через весь африканский континент на модели славного исторического/прославленного старинного Вими. Это не только самое большое и единственное в жизни приключение - это путешествие в машине времени.

Вот моё предложение. Может, понравится:)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 00:00:33 (GMT)
--------------------------------------------------

ПОжалуйста не обращайте внимания на то, что в самом ответе, жирным шрифтом - я думала поменять местами слова и забыла:) Я имела в виду модель славного исторического Вими

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 00:07:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот - применение в этом контексте слова \"старинный\"

В Германии во время авиационного праздника погиб пилот

В Германии во время авиационного праздника в городе Михельштадт земли Гессен в субботу погиб летчик. Он пилотировал специально изготовленную модель старинного самолета, известного специалистам и любителям раритетных летательных аппаратов как \"Красный барон\".
Самолет упал в лес сразу после взлета. Причиной аварии стал, по всей видимости, технический дефект - поломка бокового руля, сообщил в воскресенье представитель полиции земли Гессен. //РИА «Новости»

www.gazeta.ru

--
In knowledge we trust!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 00:12:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот \"чистовой\" вариант перевода:


Трое отправляются в рейс над Африкой, перелетают через весь африканский континент на модели знаменитого старинного Викерс Вими. Такое путешествие - не то что раз в жизни бывает, это - путешествие в машине времени.




--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 00:13:29 (GMT)
--------------------------------------------------

А вообще мне первый вариант тоже нравится:) Ну ладно...
Peer comment(s):

disagree Ruselkie : а рвзве не принято "на машине времени"
6 hrs
можно и "на машине времени" - а с чем ещё Вы так не согласны:)?
Something went wrong...
-1
8 hrs

Vintage-самолет; Винтаж-самолет; Vintage-модель; Vintage-машина

По-моему, не надо ничего изобретать. Надо оставить слово vintage как есть, или написать по-русски - винтаж. Слово это очень даже употребительное (см. ниже несколько ссылок для примера). Зачем его заменять? Оно выразительное и так.

Если "Vintage" - это заголовок, и надо сделать его броским, то предлагаю такие варианты:

Даешь винтаж!
На винтаже - через Африку
От винтажа!
(здесь я обыгрываю знаменитое летчицкое выражение "от винта", которое они употребляют во всех случаях жизни - см., например примечание Аскера в http://www.proz.com/glossary/368341)

А фразу предлагаю перевести так:

Трое смельчаков на винтаж-самолете Vimi совершают перелет через весь африканский континент. Такой шанс выпадает лишь раз в жизни - не только бросить вызов Времени, но и совершить путешествие во Времени.

Или такой, довольно вольный, перевод:

Перелететь втроем на vintage-машине Vimi через всю Африку - не только одолеть Время, но и переместиться в нем - такое только раз в жизни бывает!


Ссылки:

Это сладкое слово "винтаж".
http://www.rgz.ru/arhiv/23.05.2001/stil/txt3.html

Что такое винтаж и с чем его едят
Что целиком и полностью соответствует истине = винтаж объединяет в себе все старые аппараты.
Если смотреть с позиции коллекционера, то винтаж никакого интереса не представляет = ну что тут коллекционировать, если техника производилась ...
...Экзотик Аудио = старые аппараты, выпущенные в специальной отделке, или с особенными наворотами, за основу которых, как правило, взяты ...
http://vintage.hotbox.ru/Letters/who_is_fukin_vintage.htm

В стиле винтаж
Ванная комната в стиле винтаж?
Аксессуары от известных производителей. Престижные вещи для создания в уникальных интерьеров
http://www.salon.ru/document.xgi?DOCUMENT_ID=2099

Копи деньги, или купи несколько vintage машин по 100-200 долларей, поработай паяльником и головой, доработай их (в инете масса схем доработки)и можно ...
Я сам лично уже не фанатею от всяких vintage машин, уж слишком много места занимают.
http://www.ppk.ru/proforum/?action=ListMessages&tid=6&gid=16

Его первой гитарой в детстве был Gibson выпуска 1911 года - vintage модель, на которой играл еще его отец.
http://www.petroshop.ru/cover/vs1.html

Вся Америка, сделанная после 96 года (если речь не идет о vintage моделях) - полное г.
http://www.oper.ru/forum/guest-read.phtml?id=0&t=1038567320

Коллекция "Vintage" явилась результатом вдохновения военными часами и продолжением серии механических часов для профессионалов.
http://www.arfa.ru/galilei/frontend/parser.cfm?object=catalo...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 04:17:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще варианты перевода фразы:

Уникальный шанс выпал на долю трех смельчаков, которые использовали vintage-модель самолета Vimi для перелета через Африку - они не только одолели Время, они промчались сквозь него!

Перелет через континент и перелет через эпоху: трое смельчаков на винтаж-машине Vimi пересекли Африканский континент

Сульбоносный перелет - через континент и через эпоху : трое отважных на \"винтажном Vimi\" пересекли Африканский континент
Peer comment(s):

disagree Ruselkie : ИМХО, неблагозвучное звучание (чуть-чуть)...Для такого текста - для клубного издания прокатило бы со свистом, правда
1 hr
Ну и зачем тогда ставить Disagree? Что Neutral недостаточно было бы, чтобы выразить Ваше отношение?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search