Feb 2, 2010 07:10
14 yrs ago
3 viewers *
German term

aufbuchen

German to English Bus/Financial Finance (general)
Text explaining how to access services (tv, telephone, internet) in a hospital. Firstly, you have to obtain a card from the porter or the patients' registration desk, then:
"Bei jedem der Kassenautomaten k�nnen Sie aif Ihre Karte Geld aufbuchen..."
"Top up" is perfect if the patient's credit is running low, but it's not appropriate if the card is being "charged up" as it were for the first time. "Charge up" sounds like plugging into a socket - something about "start credit" maybe...

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

add credit

You would add credit to a card like that.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-02 08:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

See also:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_deDE...
or
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_deDE...
Example sentence:

They cost anywhere from $20 up, and are just plastic cards used to add credit to your account.

Register NOW and add credit using your credit or debit card.

Peer comment(s):

agree Maurite Fober : spot on
32 mins
Thanks Maurite!
agree Monika Elisabeth Sieger
1 hr
Thanks!
agree Rolf Keiser
2 hrs
Thanks!
agree Rosa Foyle : In US English this is the accurate expression to use too.
4 hrs
agree Ronald van der Linden (X)
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
8 mins

load

you can load your card with cash
Peer comment(s):

agree milinad
57 mins
disagree David Williams : Well, you could load your card with cash, it makes an effective paperweight after all ;) // I get a grant total of 6 hits for "load cash card" with Google, and they're not the MOST convincing.
2 hrs
we3ll, somethimes it pays to think a bit further, just check" load cash card" with Google. Of course, it could be that all the hits are wrong.
agree Anja Wulf (X) : Totally agree. "
16 hrs
Something went wrong...
9 mins

add money

Something went wrong...
14 mins

charge

If you're not satisified with the phrase "charge up", then how about charge, as in charge a battery? I believe this word could be used in both ways, when the budget on the card is low, or for the first time.
Something went wrong...
5 hrs

replenish

replenish is a term often used when describing adding money to an online account.
Example sentence:

How do I replenish my iTunes account? (see URL 1 below)

Peer comment(s):

neutral British Diana : But can you say "replenish" for putting money in in the first place?
5 hrs
neutral Yasutomo Kanazawa : Agree with British Diana. Replenish means to refill, such as coffee or gas (petro), so I'm afraid your suggestion does not fit the context.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
16 hrs

reload

45.9 million google hits for "reload card". Very common term (in US). See Starbucks card link below for 1 example of its use:
Example sentence:

I ran out of credit on my card so I need to reload it.

Something went wrong...
18 hrs

recharge the card

Not necessarily for charging the batteries, you can also add cash to it by recharging the card. It is a very common term here.

Please see this link:

http://www.rechargeitnow.com/
Something went wrong...
1 day 3 mins

initialize (debit card)

See the WEB reference below.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search